Vad betyder nema i Isländska?

Vad är innebörden av ordet nema i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder nema i Isländska.

Ordet nema i Isländska betyder lära, fatta, förutom. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet nema

lära

verb

Vegna þess að við getum ekki kennt öðrum almennilega nema við höfum frætt sjálf okkur fyrst.
Jo, vi kan inte på rätt sätt undervisa andra, om vi inte först har lärt oss själva.

fatta

verb

Ég skil ūetta ekki, nema ađ hann dķ úr losti og blķđmissi.
Jag fattar inte, men han dog av chock och blodförlust.

förutom

adposition

Ekkert var eftir af mínum sex ástkæru bræđrum nema ūeirra stjaksettu höfuđ.
Inget fanns kvar av mina sex älskade bröder förutom deras avhuggna huvuden på staketet.

Se fler exempel

Í sumum löndum telst það ekki góðir mannasiðir að ávarpa sér eldri manneskju með skírnarnafni nema hún bjóði manni að gera það.
I vissa kulturer anses det oartigt att tilltala någon som är äldre än man själv med hans eller hennes förnamn om man inte har uppmanats till det av den äldre personen.
12 Við varðveitum þess konar jákvætt mat á réttlátum meginreglum Jehóva ekki aðeins með því að nema Biblíuna heldur líka með því að sækja kristnar samkomur reglulega og taka sameiginlega þátt í hinni kristnu þjónustu.
12 Detta slag av uppskattning av Jehovas rättfärdiga principer bevarar vi inte bara genom att studera Bibeln, utan också genom att regelbundet ta del i kristna möten och i den kristna tjänsten tillsammans.
" Ūar eiga ūeir ađ vera nema ūeim sé veitt sérstakt leyfi til ađ ferđast.
" De får inte lämna reservatet utan tillstånd.
Og smiðirnir, þeir eru þó ekki nema menn, — látum þá alla safnast saman og ganga fram, þeir skulu skelfast og til skammar verða hver með öðrum.“ — Jesaja 44: 9-11.
De skall få skämmas på samma gång.” — Jesaja 44:9–11.
Þess vegna nýturðu ekki sannrar hamingju nema þú fullnægir þessum þörfum og fylgir ‚lögmáli Jehóva.‘
Därför kan du uppleva sann lycka endast om du fyller det behovet och följer ”Jehovas lag”.
Þú getur fengið ókeypis aðstoð við að nema Biblíuna heima hjá þér með því að hafa samband við útgefendur þessa tímarits.
Ett kostnadsfritt bibelstudium i ditt hem kan ordnas om du skriver till utgivarna av denna tidskrift.
Reyndar fann enginn að klukkunni á fyrsta fundinum með hnattlengdarnefndinni nema Harrison sjálfur.
Vid det första mötet med longitudnämnden var det faktiskt bara Harrison själv som kritiserade uret!
Enginn getur staðið undir slíku nafni nema almáttugur skaparinn.
Det är bara skaparen av allt som kan leva upp till det namnet.
Öndunarbúnaður nema fyrir öndunarhjálp
Andningsapparater (ej för konstgjord andning)
Öldungur getur ekki uppfyllt þessa kröfu nema hann iðki sjálfstjórn.
En äldste skulle helt visst inte kunna uppfylla dessa krav om han inte utövade självbehärskning.
Enda þótt við þekkjum sannleikann, hvernig getur það verndað okkur að nema reglulega, hugleiða sannindi Biblíunnar og sækja samkomur?
Hur är det till skydd för oss, även om vi känner sanningen, att studera regelbundet, meditera över bibelns sanning och vara närvarande vid möten?
Íhugaðu einnig að nema annað efni sem nefnt er í Leiðarvísir að ritningunum.
Du kan också studera andra avsnitt i Handledning för skriftstudier.
Pabbi ykkar er ekkert nema dauður hrossaskítur
Ni brås väl på er pappa, som inte är annat än hästskit!
Nema ūví ađ hann hefđi drepiđ börnin.
Förutom det att han dödade barnen.
(Efesusbréfið 5:15) Með því að nema orð Guðs og hugleiða það sem við lærum getum við ,lifað í sannleikanum‘.
(Efesierna 5:15) Genom att vi studerar Bibeln och mediterar över det vi lär oss kan vi ”fortsätta att vandra i sanningen”.
Jehóva myndi ekki blessa þá eða nota í þjónustu sinni nema þeir væru auðmjúkir.
Det var bara om de visade sann ödmjukhet som Jehova skulle välsigna dem och använda dem.
Nema ūú getir haldiđ ūig frá vandræđum.
Om du inte kan lära dig att undvika trubbel.
Ūú veist hvernig allt í heiminum er samansett nema mannfķlkiđ.
Du vet hur allt i denna värld funkar, förutom människor.
„Þér eruð vottar mínir,“ sagði Jehóva aftur um þjóna sína og bætti svo við: „Er nokkur Guð til nema ég?
”Ni är mina vittnen”, säger Jehova återigen om sitt folk och tillägger: ”Existerar det någon Gud förutom mig?
Eins og bíķmynd, nema leiđinleg.
Som en tråkig film.
Því að hjálpræðið nær ekki til neins þeirra, nema fyrir iðrun og trú á bDrottin Jesú Krist.
Ty frälsning kommer inte till någon sådan utom genom omvändelse och tro på bHerren Jesus Kristus.
En þessi boðskapur vísaði ekki nákvæmlega veginn til þessarar björgunar, nema með því að leggja áherslu á réttlæti almennt.
Men detta budskap visade inte exakt hur man skulle få privilegiet att överleva, utom genom rättfärdighet i allmänhet.
Enginn nema Jehóva og sonur hans, sem er höfuð safnaðarins, hafa getað verndað fólk sitt gegn spillingu á þessum spillingartímum.
Det är endast Jehova, med sin Son som församlingens huvud, som i denna fördärvade värld har kunnat skydda sitt folk mot att fördärvas.
Þú hefur valið að kóða viðhengisnöfn sem innihalda ekki-enska stafi á máta sem er skilinn af Outlook(tm) og öðrum póstforritum sem styða ekki stöðluð kóðunar viðhengisnöfn. Athugaðu að KMail getur þá búið til bréf sem eru ekki lesanleg af póstforritum sem skilja ekki óstudda staðla, svo ekki velja þetta nema það sé algerlega nauðsynlegt
Du har valt att koda bilagor med namn som innehåller andra tecken än engelska på ett sätt som kan förstås av OutlookTM och andra e-postklienter som inte stöder kodning av namn på bilagor enligt standard. Observera att Kmail kan skapa brev som inte följer standard, och följaktligen är det möjligt att ditt brev inte förstås av e-postklienter som gör det. Alltså ska du inte aktivera det här alternativet om du inte har något annat val
(Kólossubréfið 1: 21-23) Við getum glaðst yfir því að Jehóva skuli hafa dregið okkur til sonar síns í samræmi við orð Jesú sjálfs: „Enginn getur komið til mín, nema faðirinn, sem sendi mig, dragi hann.“
(Kolosserna 1:21—23) Vi kan glädja oss över att Jehova enligt Jesu egna ord har dragit oss till sin Son: ”Ingen kan komma till mig, om inte Fadern, som har sänt mig, drar honom.”

Låt oss lära oss Isländska

Så nu när du vet mer om betydelsen av nema i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.

Känner du till Isländska

Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.