Vad betyder naut i Isländska?

Vad är innebörden av ordet naut i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder naut i Isländska.

Ordet naut i Isländska betyder kreatur, tjur, boskap. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet naut

kreatur

noun

tjur

nounw

Og ūá ķk ég vörubíl sem lítur út eins og naut á hestastyttu.
Och sen sprang jag en lastbil som ser som en tjur i en staty av en häst.

boskap

noun

Bara hattur en engin naut.
Bara hatt, ingen boskap.

Se fler exempel

Ég naut þeirrar blessunar að alast upp í fámennri grein.
Jag hade förmånen att få växa upp i en liten gren.
2 Salómon naut ríkulegrar blessunar meðan hann var trúfastur.
2 Så länge Salomo var trogen fick han många välsignelser.
Hann naut þess
Han njöt av det
18 Hvernig naut Job góðs af því að þekkja Guð vel?
18 Hur hade Job nytta av sin kunskap om Jehova?
Hann var rekinn frá konungsborði og úr höllinni, hafðist við með dýrum merkurinnar og át gras eins og naut.
Han drevs bort från det kungliga bordet och residenset.
Afstaða Habakkuks var mjög til fyrirmyndar því að hann segir: „Þótt fíkjutréð blómgist ekki og víntrén beri engan ávöxt, þótt gróði olíutrésins bregðist og akurlöndin gefi enga fæðu, þótt sauðfé hverfi úr réttinni og engin naut verði eftir í nautahúsunum, þá skal ég þó gleðjast í [Jehóva], fagna yfir Guði hjálpræðis míns.“
Habackuk hade en föredömlig inställning, för han sade: ”Även om själva fikonträdet inte blomstrar och det inte är någon avkastning på vinstockarna; även om olivträdets verk rentav slår fel och själva terrasserna verkligen inte frambringar någon föda; även om småboskapen rentav avskils från fållan och ingen nötboskap finns i inhägnaderna — skall jag för min del likväl jubla i Jehova; jag skall fröjdas i min räddnings Gud.”
Ég naut út í ystu æsar tilsagnarinnar sem við fengum í Biblíunni þessa mánuði.
Åh, vad jag tyckte om den bibliska undervisning vi fick under de månader kursen varade!
Ég naut lífsins á nýjan hátt með Oris mér við hlið.
Med Oris vid min sida fortsatte livet att blomstra.
Þegar snjór lá dýpstu ekki wanderer héldu nálægt húsinu mínu í viku eða tvær vikur í einu, en þar sem ég bjó sem snug sem engi mús, eða eins og naut og alifugla sem eru sagðir hafa lifað í fyrir löngu grafinn í rekur, jafnvel án matar, eða eins og fjölskylda sem snemma landnámsmaðurinn er í bænum Sutton, í þessu ástandi, sem sumarbústaður var alveg falla undir miklu snjór 1717 þegar hann var fjarverandi, og
När snön lägger djupaste inga vandrare vågade sig i närheten av mitt hus för en vecka eller två veckor i taget, men det jag levde som ombonad som en äng mus eller som nötkreatur och fjäderfä som sägs ha överlevt länge begravda i drivor, även utan mat, eller som det tidiga nybyggarfamilj i staden Sutton, i detta tillstånd, var vars stuga helt täckt av den stora snö 1717 när han var frånvarande och en
Fyrir nokkrum vikum, er ég heimsótti eina afrísku deildina, naut ég þeirrar ánægju að fara með tveimur prestum, biskupi þeirra og stikuforseta, að heimsækja lítt virka pilta sveitar þeirra.
För några veckor sedan, när jag besökte en av Sydafrikas församlingar, hade jag förmånen att följa med två unga präster, deras biskop och deras stavspresident när de besökte mindre aktiva unga män i sitt kvorum.
Ég var venjulega kominn þangað um miðnætti og naut gestrisni eldri hjóna sem ég dvaldi hjá til morguns.
Jag kom vanligtvis dit omkring midnatt och fick då övernatta hos ett gästfritt äldre par.
„Ég naut þess að vera vel liðin bæði af stelpum og strákum,“ viðurkennir hún.
”Jag gillade att vara omtyckt, både av tjejer och av killar”, säger hon.
13 Og kýr og birna verða á beit saman, kálfar og húnar liggja hvorir hjá öðrum og ljónið mun hey eta sem naut.
13 Och kon och björnen skall beta, deras ungar skall ligga ned tillsammans och lejonet skall äta hö liksom oxen.
Hafið viðtal við boðbera sem naut góðs af slíku frá biblíukennara sínum.
Intervjua en förkunnare som har haft nytta av att den som har studerat Bibeln med honom har lett honom till organisationen.
Það gerði mér gott vegna þess að því meira sem ég var úti í starfinu, þeim mun betur sá ég hverju það kemur til leiðar og þá naut ég þess betur.“
Det var bra för mig, för ju mer jag gick ut i tjänsten, desto mer såg jag det goda den åstadkommer, och desto mer tyckte jag om den.”
Hún fór að boða fagnaðarerindið um ríki Guðs í fullu starfi og naut þess að hjálpa fólki að breyta lífi sínu til hins betra. – Matteus 24:14.
Hon älskade att berätta om de goda nyheterna från Bibeln och hjälpa andra att få ett bättre liv. (Matteus 24:14)
Ūetta var bara ekki eitthvađ sem ég naut ađ gera.
Det var inget jag trivdes med, bara.
Og hann naut þess.
Detta tyckte han mycket om.
Síðan spyr hann: „Nú á einhver yðar asna eða naut, sem fellur í brunn, mun hann ekki óðara draga það upp, þótt hvíldardagur sé?“
Därefter säger han: ”Vem av er skall inte, om hans son eller tjur faller i en brunn, omedelbart dra upp honom på sabbatsdagen?”
Þótt hjónaband og barneignir væru mikils metnar í Ísrael var dóttir hans fús til að vera einhleyp. Hún naut þess heiðurs að veita heilaga þjónustu í helgidómi Jehóva. — Dóm.
Äktenskap och barnafödande var av stor vikt och betydelse i Israel, men Jeftas dotter förblev frivilligt ogift och fick förmånen att utföra helig tjänst vid Jehovas helgedom. (Dom.
Annar maður, sem naut miskunnar Guðs, sagði: „Ef einhver syndgar, þá höfum vér árnaðarmann [það er að segja hjálpara] hjá föðurnum, Jesú Krist, hinn réttláta.
En annan man som fick röna Guds barmhärtighet sade: ”Om någon ... skulle begå en synd, då har vi en hjälpare hos Fadern, Jesus Kristus, en som är rättfärdig.
Faðir minn smíðaði handa mér rólu og ég naut þess að hlaupa um í garðinum.
Pappa gjorde en gunga åt mig, och jag älskade att springa runt i trädgården.
George rekinn, - skotið inn hlið hans, - en þó sár, hann vildi ekki hörfa, En, með æpa svona á vitlaus naut, var hann stökkvandi hægri yfir hyldýpi í aðila.
George sparken, - skottet in i hans sida, - men dock sårad, skulle han inte dra sig tillbaka, men med ett skrik likt en galen tjur, han hoppade rakt över klyftan till festen.
Hann naut alls konar efnislegra gæða, giftist fjölda fagurra kvenna og veitti sér afþreyingu af besta tagi.
Han unnade sig allt han ville ha, och han gifte sig med många vackra kvinnor.
Ég naut ūessa.
Det där gillade jag.

Låt oss lära oss Isländska

Så nu när du vet mer om betydelsen av naut i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.

Känner du till Isländska

Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.