Vad betyder nấu ăn i Vietnamesiska?
Vad är innebörden av ordet nấu ăn i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder nấu ăn i Vietnamesiska.
Ordet nấu ăn i Vietnamesiska betyder laga mat. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet nấu ăn
laga matverb Bạn có những người mũ trắng nấu ăn. Du har människor i vita hattar som lagar mat. |
Se fler exempel
Tôi có thể nấu ăn cho ông, giúp ông dựng trại. Jag kan laga mat, hjälpa till med lägret. |
Và nảy ra ý tưởng viết sách dạy nấu ăn. Jag fick iden att skriva en kokbok. |
Họ lo cho mẹ đủ thứ, dọn dẹp nhà và nấu ăn cho mẹ. De skötte allting – de städade hennes hem och lagade mat åt henne. |
Anh nấu ăn giỏi chứ? – Är du en bra kock? |
Vấn đề muôn thuở của tôi luôn luôn là nấu ăn. Det kommer alltid att vara en kulinarisk upplevelse. |
Nhìn thế thôi, chứ tài nấu ăn của nó không tệ đâu. Det kanske ser så ut, men hans matlagnings skicklighet är inte så dålig alls. |
Thay vì bật nồi cơm điện, chúng tôi phải bổ củi và nhóm lửa để nấu ăn. I stället för att bara trycka på knappen till riskokaren var vi tvungna att hugga ved och laga mat över öppen eld. |
Tôi cá là mẹ anh đéo biết nấu ăn đâu. Din mamma var nog usel i köket... |
Làm thế nào ta có thể vừa nấu ăn vừa giúp ngôn ngữ này phát triển? Hur kan vi laga mat så att vi utvecklar det här språket? |
Bà ấy bây giờ nấu ăn... rất ngon Han kan det... nu. |
Bà chỉ cho cháu các bí quyết nấu ăn được không? Du kan lära mig allt om matlagning. |
Cô nấu ăn chứ? Kan du laga mat? |
Chính tôi cũng nấu ăn ngon. Jag är inte så dålig själv. |
Có vẻ tài nấu ăn của cậu còn giỏi hơn cả bố mình. Det ser ut som att din matlagings skicklighet har blivit bättre än min pappas. |
Một số chị dậy lúc 4 giờ 30 sáng để nấu ăn. En del steg upp klockan 4.30 för att ställa i ordning maten. |
Sở thích của nàng có cả nấu ăn và dọn dẹp cho hai cô em gái xấu tính. på sin fritid så städar och lagar hon mat till sina elaka styvsystrar. |
Tôi không nấu ăn nhiều lắm. Jag lagar inte mat så ofta. |
3 Thay vì chiên, dùng những phương pháp nấu ăn ít béo như nướng và hấp. 3 Använd tillagningsmetoder som kräver mindre med fett, till exempel ungsstekning, grillning och ångkokning, i stället för stekning i panna. |
Thế mà vừa rồi vẫn tổ chức nấu ăn ngoài trời như không có chuyện gì là sao? Ska vi sitta där ute som om ingenting har hänt? |
Những người này thật sự biết nấu ăn. De kan verkligen laga mat. |
Tại đây chúng tôi nấu ăn và các loại hộp là thứ mà không thể tránh được. Här inne har jag restavfall och kartonger som är oundvikliga. |
Nấu ăn Trung Quốc đang nổi tiếng khắp thế giới. Från Kina har det kinesiska köket idag spridits över i stort sett hela världen. |
Tôi làm nghề nấu ăn, và cha cũng làm cùng ngành với tôi. Jag jobbade som kock, och min far var också anställd inom livsmedelsindustrin. |
Chắc là nấu ăn ngon lắm. Han måste tillaga stora festmåltider. |
cậu có biết nấu ăn đâu. Du kan inte laga mat. |
Låt oss lära oss Vietnamesiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av nấu ăn i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.
Uppdaterade ord från Vietnamesiska
Känner du till Vietnamesiska
Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.