Vad betyder mynd i Isländska?
Vad är innebörden av ordet mynd i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder mynd i Isländska.
Ordet mynd i Isländska betyder bild, film, tavla. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet mynd
bildnouncommon (visuell representation) Teiknið mynd af fjölskyldu ykkar í rammann hér að neðan. Rita en bild av din familj i rutan nedanför. |
filmnoun Hann meinti nķgu gömul til ađ velja mynd! Vi var gamla nog att välja en film! |
tavlanouncommon (bild) Sũningin er hálfnuđ og viđ höfum ekki selt neina mynd. Halvvägs genom utställningen har vi inte sålt en enda tavla. |
Se fler exempel
Mynd af þessum fjórum, munaðarlausu stúlkum birtist á forsíðu dagblaðs í Suður-Afríku ásamt frétt af þrettándu alþjóðaráðstefnunni um alnæmi sem haldin var í Durban í Suður-Afríku í júlí á síðasta ári. På förstasidan i en sydafrikansk tidning, som rapporterade från den 13:e internationella aidskonferensen i Durban i Sydafrika i juli 2000, kunde man se en bild på de fyra föräldralösa flickorna. |
Að þeirra mati gefur það þá mynd af Guði að hann sé ónæmur fyrir tilfinningum mannanna. De uppfattar det som om Gud i så fall inte bryr sig om människors känslor. |
Þvert á móti hafa þau sundrað mannkyninu og dregið upp mjög ruglingslega mynd af Guði og hvernig eigi að tilbiðja hann. De har tvärtom splittrat mänskligheten och tecknat en förvirrande bild av vem Gud är och hur man ska tillbe honom. |
Ūú hefur margundirritađ sömu mynd. Du skrev på samma bild om igen. |
Hvað er rangt við þessa mynd? Vad är det för fel med bilden? |
Í núverandi mynd sendir skipunin varahersveitir til allra 19 hersvæđa Ūũskalands, ūar á međal til hersetinna borga eins og Parísar, Vínar og Prag. Ordern fördelar reservtrupper till alla 19 militärdistrikt. Däribland ockuperade städer som Paris, Wien och Prag. |
(12) Hvernig hefur þessi mynd hjálpað þér að sjá enn skýrar að Vottar Jehóva séu söfnuður Jehóva og að hann hafi fulla stjórn á gangi mála? 12) Hur har den här filmen stärkt din tro på att Jehova har full kontroll och att detta är hans organisation? |
Nice mynd. Trevlig bild. |
Hann tekur mynd, viđ verđum ađ gera ūetta. Vi måste bara göra det här. |
En það er tæplega rétt mynd af Jesú því að guðspjöllin lýsa honum sem hlýjum, góðhjörtuðum og tilfinningaríkum. Men detta ger knappast en rättvisande bild av Jesus, som i evangelierna skildras som en varmhjärtad och omtänksam man med starka känslor. |
Á þetta að vera mynd af Frank? Skulle det vara en beskrivning av Frank? |
Og ūrjú í mynd. Kamera tre, kör. |
Af því að „heimurinn í núverandi mynd líður undir lok.“ Jo, därför att ”den här världens skådeplats håller på att förändras”. |
Komdu.Tökum mynd Kom nu, så tar vi bilden |
Í skjalinu „Fjölskyldan: Yfirlýsing til heimsins,“ hafa Æðsta forsætisráðið og Tólfpostulasveitin sagt: „Allar mannlegar verur ‒ karlar og konur ‒ eru skapaðar í mynd Guðs. I ”Familjen: Ett tillkännagivande för världen” säger första presidentskapet och de tolv apostlarna: ”Alla människor — män och kvinnor — är skapade till Guds avbild. |
" Þessi mynd! " " Detta fotografi! " |
Nú er þær að finna, ýmist í breyttri eða óbreyttri mynd, í þeim trúarbrögðum sem stunduð eru í kristna heiminum. I dag förekommer de i olika versioner inom kristenhetens samfund. |
Smelltu hér á hnappinn til að breyta um mynd Klicka på knappen för att ändra din bild |
Það er ein mynd í viðbót þar sem þú stendur og horfir á plakatið Vi behöver en bild där du tittar på anslaget |
Hvað sem arfgengum tilhneigingum líður og ytri áhrifum sem við verðum fyrir, getum við „afklæðst hinum gamla manni með gjörðum hans og íklæðst hinum nýja, sem endurnýjast til fullkominnar þekkingar og verður þannig mynd skapara síns.“ — Kólossubréfið 3: 9, 10. Trots de ärftliga anlag som vi kan ha och de yttre omständigheter som kan påverka oss, kan vi lyda Bibelns uppmaning: ”Klä av er den gamla personligheten med dess förehavanden och klä er i den nya personligheten, som genom exakt kunskap förnyas efter bilden av honom som har skapat den.” — Kolosserna 3:9, 10. |
Hann var sérstaklega gagntekinn af einni mynd Egentligen... var han besatt av en viss film |
Lew, ég ūarf ađ fá ūessa mynd samūykkta. Lew, jag måste få bilden godkänd nu. |
Líkt og frumkristnir menn fengu að reyna er oft dregin upp villandi mynd af þeim og þeir eru settir í flokk með vafasömum trúarreglum og leynisamtökum. Ofta blir de, i likhet med de första kristna, ställda i en oriktig dager och placeras i samma kategori som tvivelaktiga religiösa sekter och hemliga organisationer. |
An Old Dánartíðni, segja frekar að ódauðleika með unwearied þolinmæði og trú að gera látlaus mynd engraven í líkama karla, Guð, sem þeir eru en afmyndað og halla sér minnisvarða. En gammal dödlighet, säger snarare en odödlighet, med outtröttlig tålamod och tro att vanligt bilden inristade i mäns kroppar, Gud som de är, men förvanskats och lutar monument. |
18 Slóttug „vélabrögð“ Satans hafa nýverið birst í enn einni mynd. 18 På sista tiden har Satans sluga ”anslag” framträtt i ännu en skepnad. |
Låt oss lära oss Isländska
Så nu när du vet mer om betydelsen av mynd i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.
Uppdaterade ord från Isländska
Känner du till Isländska
Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.