Vad betyder mùa xuân i Vietnamesiska?
Vad är innebörden av ordet mùa xuân i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder mùa xuân i Vietnamesiska.
Ordet mùa xuân i Vietnamesiska betyder vår. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet mùa xuân
vårnouncommon (en av fyra årstider i Jordens tempererade klimatzoner, infaller mellan vinter och sommar) Không có mùa xuân, chỉ có bóng tối và mùa đông! Där finns ingen vår, bara mörker och vinter! |
Se fler exempel
Về mùa hạ, ban đêm trời mát và mùa xuân Abruzzi đẹp nhất ở Ý. Under sommaren var det svalt om nätterna och våren i Abruzzo var den finaste i hela Italien. |
Đây sẽ là mùa xuân cuối cùng của nó. Den här blir dess sista. |
Vào mùa xuân năm 1934 tôi đi trên chiếc tàu chở khách của Ý là Duilio. Våren 1934 befann jag mig ombord på det italienska oceanfartyget Duilio. |
Khi mà ông lắc cái bờm chúng ta lại có mùa xuân trở lại När han skakar sin man, blir det vår igen. |
Vào mùa xuân 1941, tôi được bổ nhiệm làm tôi tớ hội đoàn tại Wenatchee, Washington. På våren 1941 blev jag förordnad som grupptjänare i församlingen i Wenatchee i Washington. |
Tôi đâu có hủy hoại mùa xuân. Jag förstörde inte våren. |
Sau khi tốt nghiệp đại học, Coldplay ký hợp đồng với Parlophone vào mùa xuân năm 1999. Efter att de hade tagit sina examina signade Coldplay under Parlophone för ett femalbumskontrakt under våren 1999. |
Mary cho biết: " Tôi muốn mùa xuân ở đây bây giờ, ". " Jag önskar våren var här nu ", sade Maria. |
Con biết mà... giải mùa xuân. Du vet... Vårträning. |
Vào mùa xuân năm 30 công nguyên, Chúa Giê-su đi đến Giê-ru-sa-lem. På våren år 30 gick Jesus till Jerusalem. |
Đến mùa xuân thì bà có thể rời khỏi giường và hoạt động một phần nào. Under våren kunde hon gå upp ur sängen och vara ganska aktiv. |
Trong mùa xuân của 310, ông đã bị đánh bại khi cố gắng đuổi Seleukos I Nikator khỏi Babylon. Våren 310 f.Kr., besegrades han när han försökte fördriva Seleukos I Nicator från Babylon, och hans far besegrades under hösten samma år. |
Họ là những cảnh đẹp nhất ở Yorkshire khi mùa xuân đến " lần thứ. De är den vackraste synen i Yorkshire när de e ́våren kommer. |
Hy vọng các người còn ở với chúng tôi tới mùa xuân. Jag hoppas att ni fortfarande är med oss till våren. |
Cây keo hoa vàng—Đón mùa xuân đến trên Đất Úc Akacian välkomnar våren i Australien |
ĐÓ LÀ vào một buổi sáng mùa xuân ấm áp năm 33 công nguyên. DET var en ljum vårmorgon år 33 v.t. |
Đã mùa xuân chưa? Är det vår? |
Bấy giờ là mùa xuân năm 29 CN. Det är våren år 29, och det verkar som att alla pratar om Jesus släkting Johannes. |
Đến giữa mùa xuân, tuyết đã được quét sạch khỏi các vịnh nhỏ và vùng đất thấp. Mitt på våren är snön borta från vikar och lågmark. |
Vào mùa xuân năm 1984, Rose sinh thêm đứa con thứ ba, bé Kayla xinh xắn. På våren 1984 föddes vårt tredje barn, en söt liten flicka som vi gav namnet Kayla. |
Con không thể chờ đến mùa xuân, hay những cuộc cướp phá. Jag längtar till våren och plundringstågen. |
Đặc biệt có nhiều chim đại bàng vào mùa xuân và mùa thu khi chúng di trú. De är särskilt talrika under vår och höst, då de flyttar. |
Hy vọng... mùa xuân vĩnh cửu. Hoppet är det sista man ger upp. |
Mùa xuân sắp trở về... Det är vår snart. |
Tại Nhật Bản, T. tridentatus xuất hiện trên bờ biển Seto vào mùa xuân. Åter i Japan började Kato själv tillverka Temmoku i Seto-distriktet. |
Låt oss lära oss Vietnamesiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av mùa xuân i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.
Uppdaterade ord från Vietnamesiska
Känner du till Vietnamesiska
Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.