Vad betyder mùa vụ i Vietnamesiska?
Vad är innebörden av ordet mùa vụ i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder mùa vụ i Vietnamesiska.
Ordet mùa vụ i Vietnamesiska betyder tid, årstiden, höst, säsong, årstid. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet mùa vụ
tid(season) |
årstiden(season) |
höst(season) |
säsong(season) |
årstid(season) |
Se fler exempel
Họ muốn hoàn thành lễ Mùa vụ. De vill fullborda skörden. |
Sau khi lễ Mùa vụ tới lúc thu hoạch. Efter Skörden kommer Bärgandet. |
Bởi vì anh ấy đang gầy dựng mùa vụ này. Eftersom han satsade på dessa grödor. |
Tất cả sức mạnh mà em có từ những cô gái mùa vụ khác. All kraft jag hade kom från de andra Skördeflickorna. |
Vậy nên giờ tôi đang đốt cháy thành phố này, tôi đang xát muối lên mùa vụ. Så nu bränner jag städer, jag förstör skördar. |
Thật vậy, mùa vụ đã kết thúc và mùa gặt bắt đầu vào năm 1914. Som händelseutvecklingen visar slutade växtperioden 1914, och då började skördetiden. |
Tôi đã tìm ra cách hoàn thiện lễ Mùa vụ. Jag kom på ett sätt att fullborda skörden. |
Lễ Mùa vụ đã ứng nghiệm trước khi nó kết thúc. Skörden funkade innan den stoppades. |
15 Ở giai đoạn cuối của mùa vụ, có nhiều người đói khát sự thật Kinh Thánh. 15 När slutet på växtperioden närmade sig var intresset för Bibelns sanning stort. |
Cậu được chỉ định làm cô gái mùa vụ, nhưng chắc là cậu không thuộc về nơi này. Du ska vara en Skördeflicka, men du kanske inte hör hemma här. |
Cháu tin vào lễ Mùa vụ chứ? Tror du på skörden? |
Đám phù thủy ngược đãi muốn cô phải hiến tế trong lễ mùa vụ trước. Din missbrukande klan förväntar sig att du offrar dig för den sista av skördeflickorna. |
Tôi cứu Davina khỏi lễ Mùa vụ, vậy mà giờ anh nghĩ tôi sẽ giao con bé như thế? Jag räddade Davina från skörden, och nu ska jag lämna över henne? |
Ta phải cắt và đốt tất cả trước khi mọt ngũ cốc tấn công mùa vụ chính ở sân trong. Vi måste klippa och bränna allt innan de når huvudgrödorna på gården. |
Sau khi chôn lấp mấy thứ phù thủy của cô xuống đất xong, cô sẵn sàng làm lễ Mùa vụ chứ? När du är klar med att begrava dina häxdelar i vigd mark är du beredd att genomföra skörden? |
Các ngươi sẽ ăn sản vật của vụ mùa trước cho đến khi có vụ mùa mới. Ända tills det nionde årets skörd har bärgats ska ni äta av det gamla. |
Họ chịu đựng cơn lụt mùa xuân, hạn hán mùa hè, vụ mùa hiếm hoi và công việc lao nhọc. De uthärdade vårfloder, sommartorka, magra skördar och slitsamt arbete. |
Họ vẫn sống trong mùa vụ, và sự sắp đặt về phương tiện cung cấp thức ăn thiêng liêng đang trong thời kỳ thai nghén. De befann sig fortfarande i växtperioden, och anordningen med en kanal som skulle dela ut andlig mat höll fortfarande på att ta form. |
Với đám phù thủy vẫn đang tìm kiếm để giết em cho lễ Mùa Vụ, tin tôi đi, em an toàn nhất với chúng tôi. Med häxorna som fortfarande vill döda dig för skörden, tro mig, du är säkrast med oss. |
Như thế, minh họa cho thấy thời điểm Nước Trời được thành lập không phải vào thế kỷ thứ nhất mà là sau khi mùa vụ kết thúc. Av liknelsen kan vi dra slutsatsen att Guds rike inte skulle upprättas i det första århundradet, utan först efter växtperiodens slut. |
Họ làm như vậy bởi vì họ đã vắt cạn tất cả những chất dinh dưỡng của đất khi gieo trồng cùng một mùa vụ hết kỳ này qua kỳ khác. De gör detta för att de har dränerat jorden på alla näringsämnen efter att ha odlat samma gröda om och om igen. |
Lúa mì và cỏ dại được để cho cùng lớn lên trong suốt mùa vụ cho đến khi mùa gặt bắt đầu, là “thời kỳ cuối cùng của thế gian này”. Både vetet och ogräset skulle få växa tillsammans ända fram till skörden, som är ”en avslutning på en tingens ordning”. |
Theo như Sophie Deveraux, với tình trạng tự hủy diệt của Davina, thì chu kỳ của con bé sẽ qua bốn giai đoạn tượng trưng cho bốn yếu tố được gắn kết trong lễ Mùa vụ. Enligt Sophie Deveraux, när Davina förstör sig själv sker det i fyra stadier som representerar de fyra elementen som knöt samman skörden. |
Låt oss lära oss Vietnamesiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av mùa vụ i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.
Uppdaterade ord från Vietnamesiska
Känner du till Vietnamesiska
Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.