Vad betyder một lúc nào đó i Vietnamesiska?

Vad är innebörden av ordet một lúc nào đó i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder một lúc nào đó i Vietnamesiska.

Ordet một lúc nào đó i Vietnamesiska betyder lång, när som helst, någonsin, betydande, avsevärd. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet một lúc nào đó

lång

(some time)

när som helst

(sometime)

någonsin

(sometime)

betydande

(some time)

avsevärd

(some time)

Se fler exempel

Anh có muốn dùng một tách cà phê, vào một lúc nào đó?
Vill du ta en kaffe nån gång?
Cháu hy vọng sẽ gặp cậu ấy vào một lúc nào đó.
Hoppas jag får träffa honom nån gång.
Đến một lúc nào đó thì người ấy chết.
Någon tid därefter dog han.
Có lẽ họ đã ở trong tù với ông vào một lúc nào đó.
Kanske hade de någon gång suttit i fängelse tillsammans med honom.
Có thể một lúc nào đó tôi sẵn sàng làm.
Det kan komma en dag när jag gärna gör det.
Bởi vì tôi đã phải, trong một lúc nào đó, nói rằng "Tôi đang làm gì ở đây?"
Därför att jag var tvungen att vid en viss punkt säga "Vad gör jag här ute?
Đây là câu hỏi mà một lúc nào đó phần đông trẻ con hay đặt ra.
Det är en fråga som nästan alla barn ställer någon gång.
Một lúc nào đó, biết đâu đấy.
Nångång kanske.
Này, bảo mẹ cậu là một lúc nào đó bà ta phải rời khỏi nhà tôi.
Hej, säg åt din mor att hon måste flytta ut ur mitt hus nån gång.
Rồi đến một lúc nào đó, ông sẽ chào khách và quay về nhà.
Sedan tar han farväl och återvänder hem.
Dịch vụ phải có khả năng liên lạc với cô ta tại một lúc nào đó.
Förmedlingen måste ha kontaktat henne där nån gång.
Ngay cả loài khỉ đến một lúc nào đó cũng biết đứng thẳng.
Till och med aporna ställde sig upp vid en tidpunkt.
Đến một lúc nào đó, hắn sẽ có nhiều kẻ thù hơn bạn bè!
En dag har han fler fiender än vänner.
Và vào một lúc nào đó cô ấy đến gặp cái thằng cha rồ ấy.
Och vi något tillfälle gick hon till en flottig galning.
Như vậy nó sẽ được trả ơn ở một lúc nào đó trong tương lai.
Så han kommer få en gentjänst någon gång i framtiden.
Bởi vì tôi đã phải, trong một lúc nào đó, nói rằng
Därför att jag var tvungen att vid en viss punkt säga
“Hầu như mỗi người đều cầu nguyện vào một lúc nào đó.
”De flesta kanske någon gång har bett till Gud.
Một lúc nào đó, con sẽ muốn nghe chuyện khác.
Med tiden kommer de att vilja utforska nya ämnen.
Một lúc nào đó, cô sẽ phải dừng lại khi đến điểm giới hạn.
Vid en speciell punkt slutar du med deadlines.
Chúng ta làm điều này vào một lúc nào đó trong đời.
I en viss fas hämtar alla kaffe.
Đến một lúc nào đó nó sẽ phải trả lời thôi nhỉ.
Han måste ju svara nån gång.
Một lúc nào đó sẽ có ích.
Det kan behövas...
Sau một lúc nào đó, cháu phải cố gắng kiểm soát được nó
Efter ett tag får man nästan lägga tryckförband
Có những thứ mà một lúc nào đó cháu phải vượt qua phải không?
Det är nåt jag måste försöka komma över.
Ta nghĩ ta sẽ xin lỗi ngươi vào một lúc nào đó..
Vet du, jag tror att det finns en ursäkt för den andra natten.

Låt oss lära oss Vietnamesiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av một lúc nào đó i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.

Känner du till Vietnamesiska

Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.