Vad betyder một lần nữa i Vietnamesiska?

Vad är innebörden av ordet một lần nữa i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder một lần nữa i Vietnamesiska.

Ordet một lần nữa i Vietnamesiska betyder en gång till, än en gång, återigen. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet một lần nữa

en gång till

adverb

Ta sẽ hỏi anh một lần nữa, Aziz, và chỉ một lần thôi.
Jag frågar dig en gång till, Aziz, och bara en gång till.

än en gång

adverb

Tôi chạy ra chơi một lần nữamột lần nữa, không có ai canh tôi cả.
Jag gick ut igen och än en gång var jag spelbar.

återigen

adverb

một lần nữa, tôi xin lỗi vì sự hiểu lầm này.
Och återigen, jag ber om ursäkt för missförstånd.

Se fler exempel

CA: Ed, Washington Post có nêu một câu chuyện, một lần nữa từ dữ liệu của anh.
CA: Ed, en nyhet släpptes i Washington Post, än en gång från dina data.
Một lần nữa, những điều đọc được trong Kinh Thánh đã giúp đỡ tôi.
Återigen fick jag hjälp av min bibelläsning.
Một lần nữa tôi lại không đi được.
Jag kunde inte den gången heller.
Tôi không đủ tự tin để có thể chứng minh một lần nữa là tôi đáng tin cậy.
Jag trodde inte att någon skulle kunna lita mig efter det som hänt.
Một lần nữa, không một ai chịu lắng nghe.
Återigen ville ingen lyssna.
Các thị trường sẽ lại bị tàn phá một lần nữa. "
Det kommer att bli kaos på marknaderna igen. "
" Sau đó sẽ đơn giản hóa vấn đề. " Chúng tôi xuống và bắt đầu một lần nữa cho
" Då som kommer att förenkla saker. " Vi steg ner och började en gång för
Một lần nữa chúng ta hãy chú ý đến những gì Giê-su nói với các sứ đồ.
Låt oss än en gång se på det som Jesus sade till sina apostlar.
Tất cả các quyền, bây giờ họ muốn chúng tôi để làm điều đó một lần nữa.
Okej, så nu vill de att vi ska göra det igen.
Mình xem lại kế hoạch một lần nữa.
Vi drar planen en gång till.
Hãy để tôi đi theo ngài một lần nữa.
Låt mig jaga åt dig igen.
25, một lần nữa tao đã sắp xếp rắc rối của mày.
Tjugofem år när jag har hjälpt dig.
Nghe nói anh và bạn mình lại bắt chước chim một lần nữa.
Jag hörde att du och din kompis imiterar fåglar igen.
Tôi chạy ra chơi một lần nữamột lần nữa, không có ai canh tôi cả.
Jag gick ut igen och än en gång var jag spelbar.
Saldívar trở về khách sạn và một lần nữa Selena yêu cầu giấy tờ tài chính thất lạc.
De återvände till motellet och Selena krävde återigen att få tillbaka dokumenten.
Một lần nữa, Lu-ca đã miêu tả bệnh tình một cách tỉ mỉ.
Återigen gav Lukas en korrekt beskrivning av ett sjukdomstillstånd.
Một lần nữa, đây là thứ họ sẽ thấy bên dưới kính hiển vi /
Så detta är vad de ser i mikroskopet.
một lần nữa, đó là làm việc nhóm.
Lagarbete igen.
Có Fearenside nói về nó trên một lần nữa cho lần thứ hai, có
Det var Fearenside berätta om det igen för andra gången, det fanns
Họ yêu cầu một lần nữa: “Nếu ngươi là Đấng Ki-tô, hãy nói cho chúng ta biết”.
Domstolen kräver: ”Om du är Messias, så säg det.”
" một lần nữa, đây ko phải là yêu cầu. "
Återigen, inte en begäran.
Một lần nữa tôi làm chứng rằng Chúa có đường lối!
Jag vittnar än en gång om att Herrens väg är den rätta vägen!
Một lần nữa chúng ta có thể tự hỏi: “Ai đã phái Chúa Giê-su đến?
kan man undra: Vem sände Jesus?
Chúng tôi biết rằng một lần nữa mình sẽ sống trong vùng thuộc chính quyền Xô Viết.
Modet sjönk när vi förstod att vi återigen var fångade i ett område som kontrollerades av kommunisterna.

Låt oss lära oss Vietnamesiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av một lần nữa i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.

Känner du till Vietnamesiska

Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.