Vad betyder minh họa i Vietnamesiska?
Vad är innebörden av ordet minh họa i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder minh họa i Vietnamesiska.
Ordet minh họa i Vietnamesiska betyder illustrera, åskådliggöra, förklara, belysa, exemplifiera. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet minh họa
illustrera(illustrate) |
åskådliggöra(illustrate) |
förklara(illustrate) |
belysa(illustrate) |
exemplifiera(illustrate) |
Se fler exempel
Chúng ta có thể làm gì để chắc chắn các minh họa chúng ta dùng là dễ hiểu? Hur kan vi se till att de som lyssnar förstår de illustrationer vi använder? |
Hãy minh họa quyền năng sáng tạo của thánh linh Đức Giê-hô-va. Vilken skaparkraft ligger i Jehovas heliga ande? |
Cho phép tôi minh họa nguyên tắc này qua một câu chuyện. Låt mig illustrera den här principen med en berättelse. |
14, 15. a) Chúa Giê-su dùng minh họa nào để nói về việc lập kế hoạch cho tương lai? 14, 15. a) Vilken liknelse framställde Jesus om att planera för framtiden? |
Đây là cách một họa sĩ minh họa một thế giới giống như địa đàng. En konstnär har tecknat paradiset på jorden så här. |
Chúa Giê-su kể minh họa nào về cây trái vào buổi tối trước khi chết? Vilken liknelse om frukt framställer Jesus natten före sin död? |
Minh họa này nhấn mạnh những khía cạnh nào của việc men lan ra? Vilka aspekter av tillväxt betonas i den här liknelsen? |
Hình ảnh do David Stoker minh họa; phải: hình do Welden C. Fotoillustrationer David Stoker; till höger: foto Welden C. |
Tại sao Chúa Giê-su dùng minh họa? Varför använde Jesus liknelser? |
Trong minh họa, người gieo không kiểm soát được kết quả. I liknelsen har såningsmannen ingen kontroll över resultatet. |
Các minh họa về Nước Trời Liknelser om riket |
Cháu nội nhỏ nhất của chúng tôi minh họa nguyên tắc đầu tiên. Vårt yngsta barnbarn illustrerar den första principen. |
Hãy cố chọn một minh họa đặc biệt thích hợp cho nhóm cử tọa ít người đó. Försök att välja en illustration som passar just den personen eller gruppen. |
Phao-lô minh họa sự hợp nhất trong hội thánh đấng Christ như thế nào? Hur illustrerade Paulus den kristna församlingens endräkt? |
Câu chuyện về Sau Lơ, vị vua của Y Sơ Ra Ên, minh họa điều này. Berättelsen om Saul, kungen av Israel, illustrerar detta fenomen. |
Minh họa: mười trinh nữ, ta-lâng, chiên và dê Liknelser: tio unga kvinnor, talenter, får och getter |
Là chủ nhân của các ngươi ta nghĩ cần minh họa 1 chút Jag tror en demonstration vore på sin plats. |
Minh họa này dạy chúng ta điều gì về việc cầu nguyện? Vad kan den här liknelsen lära oss om bön? |
Chúa Giê-su đã minh họa tình trạng đó khi nói về hai con đường theo nghĩa bóng. Jesus belyste den här situationen, när han talade om två bildliga vägar. |
Người đàn ông trong minh họa tượng trưng cho những người rao truyền Nước Trời. Mannen i liknelsen representerar enskilda förkunnare. |
Một thanh niên nọ đã minh họa hình để quảng bá các giá trị tôn giáo. En ung man skapade illustrationer som skulle främja religiösa värden. |
Hãy rút ra bài học từ minh họa về ta-lâng Vad lär vi oss av liknelsen om talenterna? |
Những minh họa ngắn có thể rất hữu hiệu. Korta illustrationer kan vara mycket effektiva. |
7 Người gia chủ trong minh họa có khách đến nhà lúc nửa đêm. 7 Värden i liknelsen får besök mitt i natten. |
Bởi vậy họ dễ dàng hiểu được lời minh họa của Phao-lô. De skulle lätt kunna förstå Paulus illustration. |
Låt oss lära oss Vietnamesiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av minh họa i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.
Uppdaterade ord från Vietnamesiska
Känner du till Vietnamesiska
Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.