Vad betyder mikið i Isländska?

Vad är innebörden av ordet mikið i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder mikið i Isländska.

Ordet mikið i Isländska betyder mycket, många. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet mikið

mycket

adverb

Hversu mikið borgaðirðu fyrir hann?
Hur mycket har du betalt för dem?

många

pronoun

Við höfum ýmiskonar innsæi í lífum okkar, og málið er að mikið af þessum innsæjum eru röng.
Vi har många föreställningar i våra liv, och poängen är att många av dessa föreställningar är fel.

Se fler exempel

Ég lærði mikið um gleðina sem fylgir því að gefa á mínum yngri árum. – Matt.
Under den här tiden lärde jag mig mycket om givandets glädje. (Matt.
Hreyfirðu þig nægilega mikið?
Får du tillräckligt med motion?
Gott er ef við getum verið eins og Job og glatt hjarta Jehóva með því að treysta honum, en ekki hugsað of mikið um sjálfa okkur eða þau efnislegu gæði sem hægt er að eignast!
Tänk hur fint det är, om vi kan vara lika Job och glädja Jehovas hjärta genom att förtrösta på honom och inte lägga alltför stor vikt vid oss själva eller vid de materiella ting som går att skaffa!
Ég hlakka líka ákaflega mikið til að sjá ömmu aftur í upprisunni.
Jag ser också ivrigt fram emot att få träffa Nanna igen i uppståndelsen.
(Opinberunarbókin 1:10) Á þeim tíma var Satan og illum öndum hans varpað út af himninum til nágrennis jarðarinnar, og var það mikið bakslag fyrir þennan andstæðing hins mikla skapara okkar.
(Uppenbarelseboken 1:10) Då blev Satan och hans demoner utkastade ur himlen till jordens närhet — ett stort nederlag för denne motståndare till vår store Skapare.
Ég vissi ekki svo mikið huga þegar hann gerði mig að gefa upp einn af nýju föt mín, vegna þess, er Jeeves dóm um föt er hljóð.
Jag gjorde inte så mycket åtanke när han fick mig att ge upp en av mina nya kostymer, eftersom, Jeeves är omdöme om färger är ljud.
Mikið rót hefði verið á tilfinningum hennar þar eð þau hjónin höfðu ákveðið að skilja.
Hon hade varit djupt deprimerad därför att hon och hennes man hade beslutat sig för att separera.
Já, eins og Malakí 1:11 spáir: „Nafn mitt er mikið meðal þjóðanna — segir [Jehóva] allsherjar.“
Ja, som det profeteras i Malaki 1:11 (NW): ”’Mitt namn kommer att vara stort bland nationerna’, har härars Jehova sagt.”
Það hjálpaði mér mjög mikið að tala um það hvernig mér leið.“
Det hjälper verkligen att tala om det!”
Eftir mikið óveður er aðeins húsið á bjarginu uppistandandi.
Efter en svår storm är det endast det hus som är byggt på klippan som står kvar.
Borðaðu ekki of mikið áður en þú flytur ræðuna.
Ät inte för mycket i förväg.
Það er mikið talað um hann í hálfum hljóðum á fyrstu dögum hátíðarinnar.
Det hörs en hel del dämpat tal av detta slag under de första dagarna av högtiden.
Þannig ég vissi ekki mikið um hvað var að gerast úti, og ég var alltaf glaður of smá fréttir. " Hafið þér aldrei heyrt um League á Red- headed Men? " Spurði hann með augunum opinn. " Aldrei. " " Af hverju, velti ég á að því að þú ert rétt sjálfur fyrir einn af störf. " Og hvað eru þeir þess virði? "
På så sätt visste jag inte mycket av vad som pågick utanför, och jag var alltid glad av lite nyheter. "'Har du aldrig hört talas om ligan i Rödhuvad män? " Frågade han med blicken öppna. " Aldrig ". "'Varför, undrar jag på att det för du är berättigad dig själv för en av vakanser.'"'Och vad är de värda?
Hvað ræður því hve mikið efni við förum yfir í hverri námsstund?
Vilka faktorer avgör hur mycket stoff vi skall gå igenom under ett bibelstudium?
Það verður mikið fagnaðarefni!
Det blir verkligen en orsak till glädje!
Ekkert annað skipulag á jörðinni elskar unga fólkið sín á meðal svona mikið!“
Det finns ingen annan organisation på jorden som älskar och bryr sig om sina ungdomar så mycket!”
Börnin hafa mikið að gera — sinna skólanámi, heimilisstörfum og andlegum verkefnum.
Men i samma bibelavsnitt sägs det också att det finns ”en tid att skratta” och ”en tid att skutta omkring”.
Í bardaga gegn Amalekítum ‚barði Davíð á þeim frá því í dögun og allt til kvelds‘ og tók mikið herfang.
I en strid mot amalekiterna höll David ”på med att slå dem från morgondunklet ända till kvällen”, och han tog mycket byte.
Beiting þessara gömlu laga er mikið ranglæti í garð votta Jehóva og annarra á Grikklandi.
Tillämpningen av denna föråldrade lag medför att Jehovas vittnen och andra i Grekland utsätts för stor orättvisa.
Louis e, mikið e r gaman að sjá þig
Louis e, så tr e vligt
Líahóna hefur hjálpað mér afar mikið með boðskap sínum og greinum.
Liahona har hjälpt mig så mycket med sina budskap och artiklar.
Við hjónin héldum áfram regluföstu fjölskyldunámi okkar í Biblíunni og það hjálpaði okkur mikið.
Min hustru och jag fortsatte vårt bibelstudieprogram i familjen, och det var verkligen till stor hjälp.
Sama hversu mikið móður og systur gæti á þeim tímapunkti að vinna á honum með litlum admonitions til fjórðungur af stundu, sem hann yrði áfram hrista höfuðið hægt, hann augun lokuð, án þess að standa upp.
Oavsett hur mycket mamma och syster kunde vid den punkten arbetet på honom med små förmaningar, för en fjärdedel av en timme skulle han vara skakade långsamt på huvudet, hans slutna ögon, utan stående.
„Mér var kennt í kirkju hvernig kenna á börnum og það hefur hjálpað mér mikið í þessu námi.“
”Jag fick lära mig att undervisa barn i kyrkan, och det har verkligen varit till hjälp i mina studier.”
En heiðursmaður á Tramp sér svo thundering mikið af stígvélum hans.
Men en gentleman på luffare ser en sådan dundrande många av hans stövlar.

Låt oss lära oss Isländska

Så nu när du vet mer om betydelsen av mikið i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.

Känner du till Isländska

Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.