Vad betyder mẫu i Vietnamesiska?

Vad är innebörden av ordet mẫu i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder mẫu i Vietnamesiska.

Ordet mẫu i Vietnamesiska betyder mönster, mall, smula, Stickprov. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet mẫu

mönster

noun

Nếu thấy được mẫu này của não bộ, anh ta có thể học cách điều khiển nó.
Om han kan se detta mönster i sin egen hjärna, kan han lära sig att kontrollera det.

mall

noun

Chúng tôi nhận thấy việc thiết kế những khuôn mẫu này
Vi insåg att vi genom att designa dessa mallar

smula

noun

Stickprov

Tôi đã thử nhân đôi phạm vi mẫu, nhưng nó kích hoạt hệ thống báo động.
Jag försökte dubbla stickproven och då gick larmet.

Se fler exempel

Các Nhân-chứng ở Đông Âu đã theo gương mẫu nào của Giê-su?
Vilket mönster som Jesus gav har vittnena i Östeuropa följt?
Vậy ta cũng không phải là mẫu hậu của con à?
Så är jag inte din mor?
Ngươi nghĩ chỉ mình ngươi được mẫu hậu yêu thương à?
Tror du att bara du fick mors kärlek?
Tình mẫu tử cũng không phải vấn đề.
Moderskärleken var inget problem.
Giê-su đặt gương mẫu nào trong lối sống cho các môn đồ?
Vilket livsmönster gav Jesus sina efterföljare att följa?
Cô đã ký hợp đồng người mẫu với công ty quản lý người mẫu Ford Models.
Vinsten var ett kontrakt med Ford Models.
Thân phụ: Cụ Lê Văn Oai Thân mẫu: Cụ Trần Thị Cháu.
Lyssna här Pismo moja - Klapa Sinj.
General Dynamics European Land Systems đã công bố mẫu Piranha Class 5 tại EUROSATORY 2010 vào ngày 15 tháng 6 và mẫu này được báo cáo là được cơ quan British MoD quan tâm nhưng phải đương đầu với vấn đề cắt giảm ngân sách.
General Dynamics European Land Systems lanserade sin nya Piranha Class 5 på EUROSATORY 2010 den 15 juni och det rapporteras att brittiska MoD visar nytt intresse, men kämpar med budgetbegränsningar.
House, mẫu đây.
House, där är provet.
Những người cao điểm trong thang điểm ESP, có xu hướng không chỉ nhìn thấy nhiều mẫu hình hơn trong những bức ảnh bị làm mờ mà còn thấy những hình sai.
Och av dem som fick höga poäng på ESP skalan, tenderade att, inte bara se fler mönster i de lågupplösta bilderna, men också felaktiga mönster.
Nó đã khích động tâm trí của những người truyền giáo của chúng ta, vì nó chuẩn bị cho họ giảng dạy sứ điệp của họ với quyền năng và chia sẻ chứng ngôn về Chúa Giê Su Ky Tô và về vị tiên tri của Ngài, Joseph Smith, mà không bị hạn chế bởi một mẫu đối thoại đã được quy định trước.
Det har upplyst våra missionärers sinne och hjärta, för det gör det möjligt för dem att lära ut sitt budskap med kraft och vittna om Herren Jesus Kristus och hans profet Joseph Smith utan att begränsas av en förutbestämd dialog.
Em luôn có sẵn cuốn Kinh Thánh và tận tâm cố gắng làm một tín đồ Đấng Christ mẫu mực.
Han hade alltid sin bibel med sig och ansträngde sig samvetsgrant för att vara en föredömlig kristen.
Qua lời nói, gương mẫu và sự giúp đỡ thiết thực trong thánh chức rao giảng chúng ta có thể giúp một số người mặc lấy nhân cách mới và “làm theo lẽ thật” (III Giăng 4; Cô-lô-se 3:9, 10).
(Hebréerna 6:1—3) Genom ord, exempel och praktisk hjälp i tjänsten kanske du kan hjälpa någon att ta på sig den nya personligheten och fortsätta att ”vandra i sanningen”.
Người ta vẫn còn thờ phượng Mẫu Thần nữa không?
Dyrkas modergudinnan fortfarande?
Trang 4 có lời trình bày mẫu mà chúng ta có thể điều chỉnh cho phù hợp với chủ nhà.
På sidan 4 finns ett förslag på vad vi kan säga, och det går att anpassa till vårt distrikt.
Cùng với việc dùng lời tự miêu tả, Đức Giê-hô-va cung cấp cho chúng ta gương mẫu sống động của Con Ngài.
Förutom att han har beskrivit sig själv i ord har han gett oss ett levande exempel i sin Son.
Nơi Phi-líp 1:3-7, sứ đồ Phao-lô khen các anh em vì những lý do nào, và làm thế nào chúng ta có thể được lợi ích từ gương mẫu của họ?
Vad betyder det att man ”överlämnar ... [den onde mannen] åt Satan till köttets undergång, för att anden skall bli räddad”?
Nơi Hê-bơ-rơ chương 11, chúng ta tìm thấy lời bàn luận hùng hồn của Phao-lô về đức tin, bao gồm định nghĩa súc tích cùng một danh sách những người nam, nữ là mẫu mực về đức tin như Nô-ê, Áp-ra-ham, Sa-ra và Ra-háp.
I kapitel 11 i Hebréerbrevet finner vi Paulus mästerliga resonemang om tro. Där ger han en kärnfull definition av tron och räknar upp föredömliga män och kvinnor som visat tro, till exempel Noa, Abraham, Sara och Rahab.
Những mẫu đơn là dùng cho những kẻ quan liêu.
Alla pappren är för byråkrater.
Khi đã xem qua phần trình diễn mẫu, anh chị hãy nghĩ đến cách áp dụng lời trình bày này để rao giảng cho nhiều chủ nhà khác nhau.
Under demonstrationerna kan du tänka hur du skulle kunna använda egna ord och anpassa förslagen efter dem du träffar.
Nhưng rồi nhiều người đi đến chỗ xem người nghệ sĩ như là mẫu người lý tưởng của họ và rồi đặt người đó lên bục cao, làm người đó trở thành một thần tượng.
Men några börjar betrakta artisten som sitt ideal, och genom att placera honom på en piedestal gör de honom till en avgud.
Bản mẫu:Mosasauridae
Surahammars IF
Nếu bạn không biết tiếng Hà Lan và bạn chỉ biết tiếng Anh và tôi đưa cho bạn một số từ bằng tiếng Hà Lan, bạn sẽ cho tôi biết rằng những từ này chứa một số mẫu rất bất bình thường.
Om ni inte kan nederländska utan bara engelska och jag visar er några ord på nederländska, kommer ni att säga till mig att de här orden innehåller några mycket ovanliga mönster.
Có lẽ có những tín đồ đấng Christ cảm thấy rằng họ có thể lãnh giải thưởng của cuộc rút số không dính líu đến cờ bạc, giống như họ có thể nhận những mẫu hàng hoặc những món quà khác mà cơ sở thương mại hay tiệm bán hàng dùng để tặng khách hàng trong chương trình quảng cáo của họ.
Vissa kristna kan tycka att de skulle kunna ta emot ett pris i en dragning som inte inbegriper hasardspel, precis som de skulle kunna ta emot gratisprover eller andra presenter som ett företag eller en affär kan använda i sitt annonsprogram.
Anh biết không, hắn là 1 trong những tên thiết kế mẫu diều buông thả lời nói của mình 1 cách lẳng lơ nhất.
Han är en insmickrande skitstövel till frilansande drakbyggare.

Låt oss lära oss Vietnamesiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av mẫu i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.

Känner du till Vietnamesiska

Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.