Vad betyder màu hồng i Vietnamesiska?

Vad är innebörden av ordet màu hồng i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder màu hồng i Vietnamesiska.

Ordet màu hồng i Vietnamesiska betyder rosa, skär, ljusröd. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet màu hồng

rosa

noun

Mày có để ý lòng bàn tay ông Nightlinger màu hồng không?
Har ni sett hur rosa Nightlingers handflator är?

skär

noun

Chất lỏng không màu không mùi và dễ bắt lửa. Và nó phát ra lửa với 1 màu hồng nhạt đặc trưng.
En luktfri, smaklös, lättantändlig vätska som dock brann med en ovanlig skär nyans.

ljusröd

noun

Se fler exempel

Sao cô ta suốt ngày mặc màu hồng vậy?
Varför har hon så mycket rosa?
Lội trong dòng nước lung linh màu bích ngọc là hàng ngàn chú chim màu hồng.
Tusentals rosa fåglar vadar i det skimrande, smaragdgröna vattnet.
Trong cấu trúc này, bạn sẽ thấy 2 lớp ngả màu hồng, và chúng chính là cơ ruột.
Och i den här strukturen ser ni två rosaaktiga lager, som består av muskler.
Loài này có thể có lưỡi màu hồng, xanh đen hoặc đốm.
Tungan kan vara rosa, blå eller blåfläckig.
Đó là sáng, màu hồng, và sáng bóng giống như nó đã có mặt tại đầu tiên.
Det var ljust, rosa och glänsande precis som det varit i början.
Một màu hồng vui vẻ.
En glad rosa.
Và những hộp kẹo màu hồng.
Och rosa konfekt.
Quả cầu màu hồng và có hạt bên trong.
Den berättar om rosigt kött och befruktad livmoder. "
Bạn còn nhớ cuốn sách hát bìa nhựa màu hồng “Hết lòng hát mừng ngợi khen Chúa” không?
Kommer du ihåg sångboken med rosa vinylpärmar, ”Sjung och ackompanjera eder med musik i edra hjärtan”?
màu hồng.
Det var rosa.
Ừ, tốt nhất là tất cả đều màu hồng.
Ja, det är bäst om det bara är rosa.
Một con màu hồng, hai con màu đen và một con màu xám.
En brun, två svarta och en grå.
Tôi rất thích quyển sách nhỏ màu hồng ấy.
Jag älskade min lilla rosa bok.
Tôi nghĩ tôi thích áo màu hồng.
Min skulle vara rosa.
" Nó là tông màu hồng thanh nhã "
" Ja det är en väldigt elegant rosa. "
Không phải màu hồng
Använd de blå, inte de rosa.
Nó phải là màu hồng, đương nhiên.
Uppenbarligen måste den vara rosa.
Các bé gái thích màu hồng mà.
Flickor tycker om rosa.
Không, là con bò màu hồng.
Nej, en rosa ko.
" Nó là tông màu hồng duyên dáng "
" Det är en glamorös nyans av rosa. "
Ừ, tốt nhất là tất cả đều màu hồng
Ja, det är bäst om det bara är rosa
" Sir "? " Đó là cà vạt màu hồng! "
" Sir? " " Det rosa slips! "
Mũi - nó là của người lạ mặt mũi! màu hồng và chiếu sáng - lăn trên sàn nhà.
Näsan - det var främlingens näsa! rosa och lysande - rullade på golvet.
Màu hồng dã thú đấy.
Predator-rosa.
phòng ngủ màu hồng.
Med en rosa rum.

Låt oss lära oss Vietnamesiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av màu hồng i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.

Känner du till Vietnamesiska

Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.