Vad betyder mat i Isländska?

Vad är innebörden av ordet mat i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder mat i Isländska.

Ordet mat i Isländska betyder bedömning, uppskattning, utvärdering, värdering. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet mat

bedömning

noun

En sanngjarnt mat ætti ekki að byggjast á grófum söguburði heldur staðreyndum.
En rättvis bedömning bör emellertid grundas på fakta och inte på plumpa historier.

uppskattning

noun

Hefur ekki jákvætt mat þitt á lífinu vaxið með tímanum?
Tycker du inte att din uppskattning av livet har ökat allteftersom tiden har gått?

utvärdering

noun

Að lokinni hverri slíkri æfingu fer fram innra mat á áætluninni og gerðar eru lagfæringar eftir þörfum.
Deltagandet i sådana övningar följs av intern utvärdering av planen och justeringar som successivt genomförs.

värdering

noun

Se fler exempel

Séð er fyrir mat, vatni, húsaskjóli og læknisaðstoð eins fljótt og hægt er, svo og andlegum og tilfinningalegum stuðningi.
Så snart som möjligt ordnas det med mat, vatten, tak över huvudet, sjukvård och känslomässigt och andligt stöd
Umræður í ráði snúast oft um mat á ritningargreinum helgiritanna, kenningum kirkjuleiðtoga, og fyrri framkvæmd.
Rådslag innebär ofta att man väger in kanoniserade skrifter, kyrkans ledares undervisning och tidigare praxis.
12 Við varðveitum þess konar jákvætt mat á réttlátum meginreglum Jehóva ekki aðeins með því að nema Biblíuna heldur líka með því að sækja kristnar samkomur reglulega og taka sameiginlega þátt í hinni kristnu þjónustu.
12 Detta slag av uppskattning av Jehovas rättfärdiga principer bevarar vi inte bara genom att studera Bibeln, utan också genom att regelbundet ta del i kristna möten och i den kristna tjänsten tillsammans.
Hann gætti hennar þegar ég fór á klóið eða til að fá mér mat
Han passade henne när jag behövde gå ifrån
Kólera smitast oftast með mat eða vatni sem er mengað af saur úr sýktu fólki.
Den vanligaste orsaken till kolera är att man druckit eller ätit något som blivit förorenat av avföring från smittade människor.
Ég mat mikils þau hlýlegu ráð sem þessir bræður veittu mér og þá fyrirmynd sem þeir voru með trúfesti sinni við Jehóva og söfnuð hans.
Jag sätter stort värde på de kärleksfulla råd som dessa bröder gav mig och deras fina exempel på lojalitet mot Jehova och organisationen.
Síðan kenndi Jesús okkur að biðja Guð að gefa okkur mat fyrir hvern dag.
Sedan lärde Jesus oss att be om att få den mat vi behöver varje dag.
Mig furđar hvernig fķlk horfir á ūig færa sér mat og taka af börđum en skilur ekki ađ ūađ hefur hitt mikilfenglegustu konu sem nú lifir.
Jag undrar hur de kan se dig komma med maten och duka av och aldrig fatta att de precis har mött den mest fantastiska kvinnan.
Smit berst með saurmenguðum mat eða drykk, eða með munnvatni.
Sjukdomen smittar på oral-fekal väg eller genom kontakt med saliv.
„Við urðum að yfirgefa heimili okkar og skilja allt eftir — föt, peninga, skjöl, mat — allt sem við áttum,“ útskýrir Viktor.
”Vi var tvungna att lämna vårt hem och allting bakom oss — kläder, pengar, viktiga papper och mat — allt vi ägde”, förklarade Victor.
Þeir ferðast stað úr stað og eiga oft mat sinn og næturstað undir gestrisni bræðranna.
De reser från plats till plats och är ofta hänvisade till brödernas gästfrihet för mat och en säng att sova i.
Hvad er svona frábrugdid vid mat?
Så varför är mat så annorlunda?
Ungur maður, sem við skulum kalla Tómas, segir frá þeirri breytingu sem átti sér stað þegar foreldrar hans skildu en hann var þá átta ára: „Við áttum alltaf mat eftir að pabbi fór, en allt í einu varð dós af gosi orðin munaður.
En ung man som vi kan kalla Tom, vars föräldrar skildes när han var åtta år gammal, berättar: ”När pappa hade flyttat hemifrån, ja, vi hade ju alltid mat i huset, men plötsligt var en läskedryck rena lyxen.
Og áfram segja þeir: „Einn af hverjum fimm jarðarbúum er örbjarga um þessar mundir og fær ekki nægan mat, og einn af hverjum tíu er alvarlega vannærður.“
De tillade: ”Redan nu lever en av fem i yttersta fattigdom utan tillräckligt med mat, och en av tio lider av svår undernäring.”
I sallied út fyrir smá meiri mat til að fara framhjá tíma en vegna þess að ég vildi það.
I sallied ut för lite mat mer att fördriva tiden än att jag ville det.
„Ef einhver vill ekki vinna,“ sagði Páll, „þá á hann heldur ekki mat að fá.“
”Om någon inte vill arbeta”, sade Paulus, ”så må han inte heller äta.”
Þeir buðu okkur gjarnan í mat en við urðum að koma til þeirra eftir að dimmt var orðið.
De brukade bjuda hem oss på middag, men vi var tvungna att komma i skydd av mörkret.
Eftir að hafa þjónað í fullu starfi í aldarfjórðung segir hann: „Ég hef reynt að sinna öllum í söfnuðinum, farið með þeim í boðunarstarfið, farið í hirðisheimsóknir til þeirra, boðið þeim heim í mat og kallað fólk saman til að eiga andlega uppbyggilegar samverustundir.
Han ser tillbaka på sina 25 år i heltidstjänsten och säger: ”Jag har försökt samarbeta med alla i församlingen, gått i tjänsten med dem, gjort herdebesök hos dem, bjudit hem dem på mat och haft bjudningar med andlig inriktning.
Nú verđum viđ ađ finna meiri mat.
Nu måste vi hitta mera mat.
(Jakobsbréfið 1:19) Þar sem fólk er sjaldan hlutlaust þegar það lítur í eigin barm er skynsamlegt að hlusta á hlutlægt mat þroskaðra trúsystkina.
(Jakob 1:19) Eftersom en självanalys lätt blir subjektiv, är det klokt att lyssna till mogna medkristnas objektiva råd.
Umsjónarmaður skólans ætti einnig að gefa gaum að öðrum ábendingum eða tillögum bókarinnar sem auðvelda honum að vera fljótur að leggja mat á samfellda úrvinnslu verkefnisins og áhrif þess.
Tillsyningsmannen för skolan bör också lägga märke till andra påminnelser eller förslag i boken som hjälper honom att snabbt bedöma den sammanhängande utvecklingen och hur effektiv framställningen är.
Hurð Mat
Dörren Maten
Mat ūitt er ekki lengur trúverđugt.
Dina bedömningar är inte trovärdiga.
Fólkið var síðan hvatt: „Farið og etið feitan mat og drekkið sæt vín og sendið þeim skammta, sem ekkert er tilreitt fyrir, því að þessi dagur er helgaður Drottni vorum. Verið því eigi hryggir, því að gleði [Jehóva] er hlífiskjöldur [„vígi,“ NW] yðar.“
Därefter uppmanades folket: ”Gå, ät de feta rätterna och drick de söta dryckerna, och sänd portioner till den för vilken ingenting har blivit tillrett; ty denna dag är helig för vår Herre, och känn er inte bedrövade, ty Jehovas glädje är ert fäste.”
Mundu að þau eru kannski ekki vön þeim mat sem er algengur í landinu – að minnsta kosti ekki í fyrstu.
Tänk på att de kanske inte är vana vid den mat som du tycker om.

Låt oss lära oss Isländska

Så nu när du vet mer om betydelsen av mat i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.

Känner du till Isländska

Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.