Vad betyder lửa trại i Vietnamesiska?

Vad är innebörden av ordet lửa trại i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder lửa trại i Vietnamesiska.

Ordet lửa trại i Vietnamesiska betyder lägereld, brasa, bål, Lägereld, brand. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet lửa trại

lägereld

(campfire)

brasa

bål

Lägereld

(campfire)

brand

Se fler exempel

Trong The Sims: House Party and The Sims: Vacation, Sims hát các bài hát lửa trại.
I The Sims: House Party kan simmarna sjunga sånger vid lägerelden.
Nói chuyện với người lạ trước ngọn lửa trại.
Lite småsnack framför brasan med en främling.
Ông và những người bạn của ông dọn sạch cỏ ở một chỗ để làm lửa trại.
Han och hans vän ville rensa upp ett gräsbevuxet ställe för att anlägga ett lägerbål.
Đó chỉ câu chuyện kể quanh đống lửa trại thôi.
Det är bara en gammal lägereldssaga.
Chắc cô đã có đủ thư để đốt lửa trại.
Du måste ha tillräckligt med bokstäver från honom nu att starta en brasa.
Tôi muốn hỏi về việc đốt lửa trại ở đây!
Jag skulle vilja snacka om den här lägerelden!
Tôi chỉ có thể nghĩ đến việc nhóm lên một ngọn lửa trại lớn.
Allt jag kunde tänka på var att göra upp en stor, sprakande brasa.
Không lửa trại, không pháo hoa.
Inga brasor, inga fyrverkeri-shower.
Đốt lửa trại đi.
Gör upp eld.
Cô định mài giũa nó để thành xiên thịt cho lửa trại à?
Ska du skära henne i bitar lagom stora för ett grillspett?
Chắc câu thắc mắc về những gì họ nói khi họ ngồi bên cạnh đống lửa trại.
Det får en verkligen att undra vad de pratade om... när de satt framför lägerelden vid natten.
Như vậy mới gọi là lửa trại.
Det här är vad jag kallar lägereld.
Sao cậu dựng lửa trại ở bờ biển?
Varför byggde ni brasan på stranden?
Anh dùng nó để đốt lửa trại à?
Har du startat en lägereld med den?
Hãy nghĩ đến ngọn lửa trại bập bùng vào ban đêm, thu hút người ta đến gần để sưởi ấm.
Tänk på en varm, sprakande lägereld som drar människor till sig en kylig kväll.
Lúc 5:00 giờ chiều, ngày được kết thúc với các trò chơi, ăn tối, kể chuyện quanh lửa trại và cầu nguyện.
Vid 17.00 avslutades dagen med lekar, middag, lägerbål och bön.
Chúng tôi cũng đi cắm trại với các con và có những cuộc trò chuyện rất vui thích quanh lửa trại.
Vi åkte också och campade tillsammans och hade många härliga samtal runt lägerelden.
Hậu quả cũng tương tự như khi ngọn lửa trại nhỏ dùng để nấu ăn lan nhanh thành đám cháy rừng lớn.
Följden blir ungefär som när en lägereld som man lagar mat över utvecklas till en okontrollerad skogsbrand.
Việc biết khoảng cách và xác định lượng quang năng rất quan trọng, hãy tưởng tượng như việc chúng ta đang ngồi quanh đống lửa trại.
Det avståndet och vetskapen om mängden ljus är viktigt, då det är lite som att du och jag sitter runt en lägereld.
Chúng ta đã chia sẻ chứng ngôn trong các trại hè quanh lửa trại, trong các giáo đường và trong các buổi họp đặc biệt fireside.
Vi har burit vårt vittnesbörd kring lägereldar, i kapell och under brasaftnar.
Bốn chương trình truyền hình, 70 giờ TV ba chương trình sản xuất cùng 1 lúc có khi bốn, 350 triệu đô-la, lửa trại bùng cháy khắp nơi trên thế giới.
Fyra program, 70 timmars tv, tre program produceras samtidigt, ibland fyra, 350 miljoner dollar, lägereldar som brinner i hela världen.
Một buổi sáng nọ, Danny và tôi quyết định là chúng tôi muốn có lửa trại vào tối hôm đó với tất cả bạn bè của mình ở trong hẻm núi.
En dag bestämde Danny och jag oss för att vi ville ha ett lägerbål den kvällen med alla våra kompisar i dalen.

Låt oss lära oss Vietnamesiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av lửa trại i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.

Känner du till Vietnamesiska

Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.