Vad betyder linh tính i Vietnamesiska?

Vad är innebörden av ordet linh tính i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder linh tính i Vietnamesiska.

Ordet linh tính i Vietnamesiska betyder föraning, förvarning, intuition, Instinkt, avslöjande. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet linh tính

föraning

(presentiment)

förvarning

(premonition)

intuition

(premonition)

Instinkt

avslöjande

Se fler exempel

Một cách để chúng ta phát huy tâm linh tính là cầu nguyện.
Ett sätt att utveckla andligheten är genom att be.
" Có cái gì mới đâu, tui biết rồi, chính là " linh tính " đó.
" Det var väl inget nytt, vi vet väl vad magkänsla är.
Tôi có một loại linh tính.
Jag hade ett slags onda aningar.
Sao ta lại có linh tính xấu về chuyện này?
Varför känns det som det inte står rätt till?
Anh đã có linh tính, và nó đã được Markinson xác nhận.
Du hade en instinkt och Markinson bekräftade den.
Tôi có linh tính là chúng đã tới Tombstone.
De skulle nog till Tombstone.
Tôi tin vào linh tính, và linh tính mách bảo tôi kẻ đó là El Chuẩn Man.
Jag litar på min magkänsla, och den säger mig att han är El Macho.
Bọn nhỏ tinh quái này có linh tính.
Små rackarna, de vet att något är gång.
Chính sách ngoại giao không thể bị điều khiển trên nền tảng linh tính và tình cảm
Utrikespolitik styrs inte av aningar.
Linh tính đó Giáo Sĩ.
Intuition, prelat.
Tôi là thú vật và tôi có linh tính.
Jag är ett djur och har instinkter.
Lợi ích thứ hai của sử dụng linh tính liên quan tới sự thân mật.
Den andra fördelen med att lita till sinnet har att göra med närhet.
Tôi có linh tính là trong hợp đồng của tôi không có dính gì đến máu cả.
Nåt säger mig att blodfläckar inte täcks av försäkringen.
Khi người ta thấy xã hội loài người suy thoái, nhiều người có linh tính là sẽ có hiểm họa
Många får onda föraningar, när de ser hur det mänskliga samhället förfaller
Các em đã được ban cho các quyền năng và linh tính kỳ diệu cho một mục đích thiêng liêng.
Inom er har planterats förunderliga krafter och instinkter, i en gudomlig avsikt.
Sao tôi lại có linh tính là việc tôi không nói cho ông là cách duy nhất giữ mạng cậu ta nhỉ?
Varför känns det som att vara tyst är enda sättet att hålla honom vi liv?
Nhiều người trong thế gian này có linh tính là sẽ có hiểm họa khi họ thấy xã hội loài người suy thoái.
Många människor i världen får onda föraningar, när de ser hur det mänskliga samhället förfaller.
Nếu anh cho rằng tôi không đủ gan để phái một người vào chỗ chết, thì linh tính của anh sai hoàn toàn.
Om du tror att jag inte vågar skicka ut nån på ett dödsuppdrag tar du fel.
linh tính mách bảo chúng sẽ hữu dụng với tư cách thành viên đội Rogues nhiều hơn là mấy cái xác mục ruỗng ở tận Biển Bắc.
Nåt säger mig att jag får större användning för dem som mina skurkar än att de ruttnar bort i Nordkinesiska havet.
Nghĩ cho kỹ thì tôi nói với con bé như thế vì ý tôi là thế, mà đúng hơn là nhờ linh tính của phụ nữ tôi biết không phải người lạ nào mình gặp cũng là người tốt.
Jag tänker efter två gånger varje gång jag säger det till henne, eftersom jag menar det, men speciellt som kvinna, vet jag att inte alla främlingar på gatan har de bästa avsikter.
Sự phụ giúp đó sẽ đến với các anh chị em qua Đức Thánh Linh với tính cách là sự hướng dẫn thuộc linh.
Den hjälpen får du genom den Helige Andens andliga vägledning.
3 Những đức tính đến từ thánh linh phản ánh cá tính của Nguồn ban thánh linh, Giê-hô-va Đức Chúa Trời (Cô 3:9, 10).
3 De egenskaper som den heliga anden frambringar återspeglar personligheten hos Jehova själv, källan till denna ande.
Trong cuốn Youth Studies Australia, Giáo Sư Ruth Webber khẳng định: “Phần lớn giới trẻ tin có Đức Chúa Trời, hay một lực siêu nhiên nào đó, nhưng không xem nhà thờ là quan trọng hay có ích trong việc giúp họ thể hiện tâm linh tính”.
Professor Ruth Webber, skribent i tidskriften Youth Studies Australia, hävdar: ”Det stora flertalet av de unga tror på Gud eller på något slag av övernaturlig kraft, men de tycker inte att kyrkan är viktig eller att den hjälper dem att kunna ge uttryck för sin andlighet.”
Nhiều nhất là đối với vợ của tôi, Kathy, người nội trợ của gia đình chúng tôi, ánh sáng của đời tôi, một người bạn đồng hành vững vàng và khôn ngoan, tràn đầy trực giác thuộc linh, tính hóm hỉnh, lòng nhân hậu và lòng bác ái.
Min största välsignelse är min hustru Kathy, vårt hems skapare, mitt livs ljus, en trofast och vis vän, fylld av andlig intuition, humor, välvilja och kristlig kärlek.
Một thuộc tính thuộc linh rất quan trọng là tính tự chủ—sức mạnh để đặt lý trí lên trên lòng ham muốn.
En oerhört viktig andlig egenskap är självbehärskning — styrkan att välja sunt förnuft över begär.

Låt oss lära oss Vietnamesiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av linh tính i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.

Känner du till Vietnamesiska

Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.