Vad betyder lên đường i Vietnamesiska?
Vad är innebörden av ordet lên đường i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder lên đường i Vietnamesiska.
Ordet lên đường i Vietnamesiska betyder gå, fara, resa, åka, avfärd. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet lên đường
gå
|
fara
|
resa
|
åka
|
avfärd
|
Se fler exempel
Tất cả, chuẩn bị lên đường. Alle man, hissa segel! |
Này, để mắt lên đường đi. Håll ögat på vägen. |
Bà chất đồ ăn lên lưng vài con lừa và lên đường. Hon lastar maten på några åsnor och ger sig av. |
Nhưng giờ đây, theo sự hướng dẫn của thần khí, ông lên đường đến Giê-ru-sa-lem. Men nu är han på väg till Jerusalem i enlighet med den heliga andens vägledning. |
Họ đã lên đường một giờ trước rồi. Vi skulle ha åkt för en timme sen. |
Chuẩn bị lên đường! Förbered avmarsch. |
Ngay lập tức Giô-suê và tất cả lính chiến của ông lên đường. Josua och alla hans stridsmän ger sig genast av. |
Tôi sẽ liên lạc với nhóm Dark Army ngay khi các anh lên đường. Jag ska prata med min Dark Army-kontakt. |
Vào buổi sáng, ông sẽ lên đường đến chỗ họ. Imorgon beger ni er till dem. |
Hãy ở lại đến sáng, và bạn anh cũng sẽ sẵn sàng lên đường. Stanna tills imorgon så klarar din vän av att resa. |
Chúng ta sẽ lên đường trong một tháng nữa. Vi åker om en månad. |
Bây giờ hãy lên đường. Nu fortsätter vi. |
Lên đường. Nu åker vi. |
Được rồi, lên đường nào. Tro det eller ej... |
Khi ăn, các ngươi phải mặc áo và mang giày, sẵn sàng lên đường. Ha på er era kläder, och ta inte av sandalerna. |
Thôi lên đường! Då kör vi. |
Hàng ngàn người Do Thái trung thành đã nhanh chóng lên đường trở về Giê-ru-sa-lem. Tusentals trogna judar gav sig snabbt av mot Jerusalem. |
Ngày mai tới nhà anh và sáng sớm lên đường. Vi kommer till dig imorgon kväll och vi beger oss ut tidigt på morgonen. |
Nina, bao lâu nữa thì các đội TAC lên đường? Nina, vad är ETA på TAC lag? |
Có lẽ sáng mai hãy lên đường tiếp. Vi kanske kan åka imorgon bitti. |
Xuống tàu tại hải cảng Bu-xô-li, Giu-lơ và đoàn tùy tùng tiếp tục lên đường. När de landsteg i Puteoli, drog Julius och hans vaktmanskap vidare. |
Lên đường cẩn thận, Thầy Marco. Rid fort, herr Marco. |
Lên đường thôi anh em ơi. Okej killar, sätt igång. |
Bây giờ chúng ta có đủ xăng để chạy vòng lên đường mà Glenn đã đánh dấu. Nu när vi har bensin, så kan vi ta omfartsleden som Glenn hittade. |
Vậy, người tôi tớ đưa Rê-bê-ca lên đường. Så tog tjänaren med sig Rebecka och gav sig av hemåt. |
Låt oss lära oss Vietnamesiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av lên đường i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.
Uppdaterade ord från Vietnamesiska
Känner du till Vietnamesiska
Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.