Vad betyder leiðbeinandi i Isländska?
Vad är innebörden av ordet leiðbeinandi i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder leiðbeinandi i Isländska.
Ordet leiðbeinandi i Isländska betyder vägledare. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet leiðbeinandi
vägledarenoun |
Se fler exempel
Gamalreyndur leiðbeinandi við skólann segir: „Að styrkja trú nemenda með rækilegu biblíunámi, og hjálpa þeim að þroska með sér þá eiginleika sem þarf til að ráða við þær áskoranir sem fylgja verkefnum þeirra. En broder som länge varit lärare vid skolan svarar: ”Att stärka elevernas tro genom ett noggrant studium av Guds ord och att hjälpa dem att utveckla de kristna egenskaper som krävs för att de ska klara av utmaningarna med det nya förordnandet. |
Skilgreina stefnu, verkfæri og leiðbeinandi reglur til að efla viðbúnað ESB ríkjanna til að koma í veg fyrir og halda aftur af smitsjúkdómum; Definiera strategier, verktyg och riktlinjer för att förbättra EU-medlemsstaternas beredskap för att förebygga och kontrollera smittsamma sjukdomar. |
Ein systir, leiðbeinandi í Líknarfélaginu, var þekkt fyrir að undirbúa óaðfinnanlegar lexíur. En syster och lärare i Hjälpföreningen var känd för att förbereda oklanderliga lektioner. |
Sem skapari manna og leiðbeinandi gaf Jehóva Guð þeim visst svigrúm til að fara sínar eigin leiðir við að framkvæma vilja skaparans með jörðina og manninn. Som skapelsens upphovsman och vägledare gav Jehova Gud människorna ett visst mått av frihet när det gällde hur de skulle fullgöra hans uppsåt med jorden och mänskligheten. |
Boots sem framlengja hálfa leið upp kálfa sína, og sem voru jöfnuðum á boli með ríkur brúnt skinn, lokið far af barbaric opulence sem var leiðbeinandi við allt útlit hans. Stövlar som sträckte sig halvvägs upp sina kalvar, och som var trimmade vid toppar med rika brun päls, avslutade intryck av barbariska överflöd som föreslogs av hela hans utseende. |
Biskupar, er þið fylgið fordæmi Monson forseta, þá munuð þið finna jafnvel enn betur leiðbeinandi hönd Drottins, er hann blessar heilagt starf ykkar. Biskopar, när ni följer president Monsons exempel ska ni känna Herrens vägledande hand välsigna ert heliga arbete i ännu större mått. |
Upphafning er markmið þessarar jarðnesku ferðar og enginn nær því án fagnaðarerindis Jesú Krists: Án friðþægingar hans, helgiathafna og þeirra leiðbeinandi kenninga og reglna sem eru að finna í kirkjunni. Upphöjelse är målet för denna jordiska resa och ingen kommer dit utan hjälp av Jesu Kristi evangelium: hans försoning, förrättningarna och de vägledande principerna som finns i kyrkan. |
Þessi leiðbeinandi er bók — Biblían. Den handboken är Bibeln. |
Ályktunin, sem er leiðbeinandi, var studd af 100 aðildarríkjum Sameinuðu þjóðanna og staðfesti stuðning þeirra á tilkalli Úkraínu til alls landsvæðis innan alþjóðlegra viðurkenndra landamæra. Resolutionen stöddes av 100 av FN:s medlemsstater och bekräftade FN:s erkännande av Krim som en del av Ukraina. |
Hún hefur verið duglegur boðberi Jehóva, leiðbeinandi fyrir ungt fólk, trúföst meðhjálp og dyggur félagi minn. Marjorie har varit en skicklig förkunnare för Jehova, en mentor för de unga och en trogen vän och ett lojalt stöd för mig. |
Jeanne þjónar sem leiðbeinandi í Stúlknafélaginu. Jeanne är rådgivande i Unga kvinnor. |
Hann er fús til að leiðbeina okkur til að við getum tekið framförum, rétt eins og leiðbeinandi fylgist vandlega með óreyndum manni við klettaklifur og hjálpar honum að finna bestu handfestuna. På samma sätt som en instruktör noga iakttar en ovan klättrare och hjälper honom att hitta bra grepp och steg, så vägleder Jehova oss när vi går framåt i sanningen. |
Þar af leiðir að innihald viðkomandi leiðbeinandi reglna og ferla fer eftir því hve mikil hættan er sem að Evrópu steðjar, hvort um það er að ræða að sóttin hafi komið upp í mörgum aðildarríkjum, hvort hún hefur komið upp utan marka ESB en kann hugsanlega að valda búsifjum í Evrópubandalaginu o.sv.frv. Riktlinjerna och förfarandena gäller således utbrott av europeisk betydelse, däribland utbrott i flera medlemsstater och utbrott utanför EU:s gränser som riskerar att drabba EU. |
Bekkjarfélagar ykkar glata þræðinum um leið og þið segið: „Leiðbeinandi Stúlknafélagsins í deildinni minni kenndi mér að ...“ Dina klasskamrater förstår ingenting om du säger: ”En rådgivande i Unga kvinnor i min församling lärde mig att ...” |
Fyrir nokkrum vikum hitti ég forseta Stúlknafélags í stiku einni í Kaliforníu sem sagði að 81 árs gömul móðir hennar, hefði nýlega verið kölluð sem leiðbeinandi fyrir Meyjur. För några veckor sedan träffade jag Unga kvinnors president i en stav i Kalifornien som berättade för mig att hennes åttioettåriga mor nyligen kallats till rådgivande för Mia-flickorna. |
- Leiðbeinandi reglur - ferli - riktlinjer och förfaranden |
Fyrsta hjónabandsárið voru þau lítt virk, vegna vinnutíma Dells, en þegar Cherie hlaut köllun til þjónustu í Barnafélaginu, tók hún að mæta aftur og Dell kom brátt með henni í kirkju sem leiðbeinandi djáknasveitar. De var mindre aktiva under sitt första år som gifta på grund av Dells arbetsschema, men när Cherie kallades att verka i Primär började hon gå i kyrkan, och Dell följde snart efter som rådgivande till diakonernas kvorum. |
Fyrrverandi NCIS alríkisfulltrúi: Mike Franks (Muse Watson) var leiðbeinandi Gibbs þegar Gibbs byrjaði í NIS (nú NCIS). Mike Franks (Muse Watson) Tidigare chef och handledare till Gibbs, kallar honom ibland fortfarande "nybörjaren (Probie)". |
Á einum og sama degi getur foreldri verið leiðbeinandi, matreiðslumaður, ræstingamaður, kennari, uppalandi, vinur, viðgerðarmaður, hjúkrunarfræðingur — listinn er endalaus. En förälder kan under en enda dag vara rådgivare, kock, städare, lärare, uppfostrare, vän, mekaniker och sjuksköterska — listan kan göras lång. |
1 Ríkisþjónusta okkar sér okkur sífellt fyrir úrvali af leiðbeinandi kynningarorðum til að nota í boðunarstarfinu. 1 I Tjänsten för Guds kungarike får vi regelbundet många olika förslag till framställningar att använda i tjänsten. |
Korintubréf 14:20) Biblían gefur okkur leiðbeinandi meginreglur og biblíufrædd samviska þín getur hjálpað þér ef þú hlustar á hana. — 1. Tímóteusarbréf 1:19. Ditt samvete, som är övat genom Guds ord, kommer att hjälpa dig om du lyssnar till det. (1 Timoteus 1:19) |
Við höfum kennt þeim að lifa fyrir leiðbeinandi gjöf andans. Vi har lärt dem leva för Andens vägledande gåva. |
Við höfðum varla tekið upp úr töskunum eftir brúðkaupsferðina þegar bróðir Knorr tilkynnti mér að ég hefði fengið það verkefni að vera leiðbeinandi í Gíleaðskólanum. Vi hade knappt packat upp efter vår bröllopsresa när broder Knorr berättade att jag skulle bli lärare vid Gileadskolan. |
Þar sem Girish talaði tungumál þeirra og þekkti menninguna, þá þjónaði hann þeim sem túlkur, kennari og leiðbeinandi. Med flytande kunskaper i det språk som var hans modersmål och insikt i kulturen tjänade Girish som översättare, lärare och mentor. |
Leiðbeinandi guðveldisskólans hjálpar nemendum að verða leiknir kennarar. Tillsyningsmannen för skolan i teokratisk tjänst hjälper eleverna att bli skickliga i Rikets tjänst |
Låt oss lära oss Isländska
Så nu när du vet mer om betydelsen av leiðbeinandi i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.
Uppdaterade ord från Isländska
Känner du till Isländska
Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.