Vad betyder leggja i Isländska?

Vad är innebörden av ordet leggja i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder leggja i Isländska.

Ordet leggja i Isländska betyder lägga, ställa, sätta. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet leggja

lägga

verb

Með því að leggja frá landi getur hann forðast að mannfjöldinn þrengi að sér.
Genom att lägga ut ett stycke från stranden kan han förhindra att folkskarorna tränger sig på honom.

ställa

verb

Hvað hafa sumir þurft að leggja á sig vegna skipulagsbreytinga?
Vilka utmaningar har många ställts inför i samband med organisatoriska förändringar?

sätta

verb

Af hverju ættum við að leggja okkur fram um að virða aðra í samræmi við leiðbeiningar Biblíunnar?
Varför bör vi anstränga oss för att visa andra respekt på rätt sätt?

Se fler exempel

2 Til byggingar ahúss míns og til að leggja grundvöllinn að Síon, og til prestdæmisins og til greiðslu á skuldum forsætisráðs kirkju minnar.
2 för att bygga mitt ahus och för att lägga grunden till Sion och för prästadömet och för att betala min kyrkas presidentskaps skulder.
Sumir reyna að friða samviskuna með því að leggja nokkra smápeninga í lófa barnsins og greikka svo sporið.
För att döva sina egna skuldkänslor stoppar somliga människor till barnet några småslantar och går sedan snabbt sin väg.
Jesús bað hann um að leggja meira á sig til að sýna í verki að hann færi eftir frumreglum Guðs og væri virkur lærisveinn.
Jesus uppmanade honom då att än bättre söka tillämpa Guds principer i praktiken och bli en aktiv lärjunge.
Þegar þú lest ritningarstaði skaltu venja þig á að leggja áherslu á þau orð sem sýna hvers vegna þú ert að lesa textann.
När du läser bibelställen, gör det då till en vana att betona de ord som direkt understöder den tanke du vill ha fram.
HJÚKRUNARFRÆÐINGURINN Jæja, herra, húsmóður minni er sætasta konan. -- Herra, herra! þegar ́twas smá prating hlutur, - O, there'sa nobleman í bænum, einn París, sem vill leggja hníf um borð, en hún, gott sál, hafði sem sannfæringarstig sjá Karta, mjög Karta, eins og sjá hann.
SJUKSKÖTERSKA Nåväl, min herre, min älskarinna är den sötaste damen. -- Herre, Herre! när " Twas lite prating sak, - O, det finns adelsmannen i stan, ett Paris som skulle fain lägga kniv ombord, men hon, bra själ, hade som lief se en padda, en mycket padda, som ser honom.
Sumir eru nógu auðtrúa til að leggja trúnað á lygarnar og láta þær koma sér úr jafnvægi.
De som godtroget sväljer sådana lögner blir förstås upprörda och rentav arga.
3 Páll vissi að kristnir menn yrðu hver og einn að leggja sig fram um að stuðla að einingu til að geta haldið áfram að vinna vel saman.
3 Paulus insåg att var och en i församlingen måste göra sin del för att bidra till enheten.
Þeir myndu upphefja nafn Jehóva meira en nokkru sinni fyrr og leggja grunninn að blessun handa öllum þjóðum jarðarinnar.
Genom dem skulle Jehovas namn upphöjas mer än någonsin tidigare, och de skulle lägga grunden till den slutliga välsignelsen för alla jordens släkter.
Mig langar ađ leggja fram skũrslu frá sálfræđingi frú Kramer... dr. Eleanor Freedman.
Här är ett utlåtande från Mrs Kramers terapeut dr Freedman.
Medar og Persar leggja minna upp úr ránsfengnum en vegsemdinni sem fylgir því að sigra.
Mederna och perserna värderade äran efter en seger högre än krigsbytet.
Og ekki leggja bílnum undir trénu međ öllum fuglunum.
Och parkera inte bilen under trädet med alla fåglar.
□ Hvað þarf að leggja á sig til að halda góðu sambandi við Guð?
□ Vilken ansträngning krävs det för att bevara ett gott kommunicerande med Gud?
Til viðbótar skuluð þið undirbúa spurningu sem hægt er að varpa fram í lok samræðnanna til að leggja grunn að næstu heimsókn.
Förbered honom också på en fråga som han kan väcka vid slutet av samtalet för att lägga grunden för nästa besök.
En til að hafa sem mest gagn af skólanum þarftu að láta innrita þig, sækja hann, taka þátt í honum að staðaldri og leggja þig fram við verkefnin.
Men för att få ut det mesta möjliga av skolan måste du vara inskriven, vara närvarande, delta regelbundet och gå in för dina uppgifter.
Dæmi um beitingu hvaða frumreglu er það fyrirkomulag að söfnuðirnir deili því með sér að leggja fram framlög til Ríkissalasjóðs Félagsins?
Vilken princip ligger till grund för anordningen med att församlingarna bidrar till Sällskapets Riketssalsfond?
Til að ná tökum á hinu hreina tungumáli getur verið mjög gagnlegt fyrir kristna menn að leggja ýmislegt á minnið.
De kristna kan ha stor nytta av att lära sig saker och ting utantill för att kunna behärska det rena språket.
Forðast þú hinar vanheilögu hégómaræður, því að þeim, er leggja stund á þær, skilar lengra áfram í guðleysi, og lærdómur þeirra etur um sig eins og helbruni.“
Men sky tomt prat som kränker det som är heligt; de skall nämligen gå vidare mot mer och mer ogudaktighet, och deras ord skall sprida sig som kallbrand.”
„Maður getur tekið námskeiðið aftur innan sex mánaða eða fengið einhvern fullorðinn sem hefur áunnið sér merkið til að leggja fyrir mann próf sem því tengist.“
”Efter sex månader kan man gå tillbaka och försöka igen eller be en vuxen som har fått märket att testa en.”
Hin ýmsu þroskastig taka við hvert af öðru samhliða örum vexti barnsheilans, og heppilegast er að leggja rækt við hina ýmsu hæfileika þegar barnið er móttækilegast fyrir þeim.
Barnets hjärna växer i snabb takt, och när dessa stadier infinner sig i tur och ordning, då är också den bästa tiden inne för att öva barnet i dessa olika förmågor.
Hann er líklega ađ leggja fram kröfu um lausnargjald núna.
Han har säkert redan begärt en lösesumma.
Jehóva notar öldungana til að móta okkur en við verðum að leggja okkar af mörkum. (Sjá 12. og 13. grein.)
Jehova använder de äldste för att forma oss, men vi måste göra vår del. (Se paragraf 12, 13.)
" Eru allar dyr hússins leggja? " Spurði Marvel.
" Är alla dörrar i huset stängs ", frågade Marvel.
En þessi boðskapur vísaði ekki nákvæmlega veginn til þessarar björgunar, nema með því að leggja áherslu á réttlæti almennt.
Men detta budskap visade inte exakt hur man skulle få privilegiet att överleva, utom genom rättfärdighet i allmänhet.
Við getum þess vegna verið þakklát fyrir að skipulag Jehóva skuli leggja okkur lið á marga vegu.
Vi kan därför vara tacksamma att Jehovas organisation ger oss så mycket hjälp.
Frá þar sem ég sat ég gæti séð Jeeves í dining- herbergi, leggja morgunmat- table.
Från där jag satt kunde jag se Jeeves i matsalen, om frukost- bordet.

Låt oss lära oss Isländska

Så nu när du vet mer om betydelsen av leggja i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.

Känner du till Isländska

Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.