Vad betyder lễ khánh thành i Vietnamesiska?

Vad är innebörden av ordet lễ khánh thành i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder lễ khánh thành i Vietnamesiska.

Ordet lễ khánh thành i Vietnamesiska betyder invigning, öppnande, öppnings-, chans, tillfälle. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet lễ khánh thành

invigning

(opening)

öppnande

(opening)

öppnings-

(inaugural)

chans

(opening)

tillfälle

(opening)

Se fler exempel

Lễ khánh thành
Programmet för överlämnandet
Công tác chuẩn bị lễ khánh thành đền thờ (1-14)
Förberedelser för invigningen av templet (1–14)
Lời cầu nguyện của Sa-lô-môn trong lễ khánh thành (12-42)
Salomos bön vid invigningen (12–42)
Lễ khánh thành hẳn được tổ chức vào tháng 7 năm 1026 TCN.
invigningen måste ha ägt rum i den sjunde månaden år 1026 f.v.t.
Có đến 163 người, kể cả phu nhân thủ tướng Tuvalu, đã tham dự buổi lễ khánh thành.
Antalet närvarande vid överlämnandet var 163, däribland premiärministerns hustru.
* 685.000: người tham dự lễ khánh thành Đền Thờ Draper Utah.
* 685,000: Personer som kom till öppet hus för templet i Draper i Utah.
Có 204 người đến dự lễ khánh thành.
En skara på 204 kom till överlämnandet.
Thông dịch cho anh Lloyd Barry tại buổi lễ khánh thành chi nhánh Pháp, năm 1997
Jag tolkar broder Lloyd Barry vid överlämnandet av avdelningskontoret i Frankrike 1997.
Những buổi lễ khánh thành.
Debutantbaler.
Lễ khánh thành vui mừng
En glädjerik invigning
Nghi lễ khánh thành (4-10)
Invigningsceremonier (4–10)
(b) Dân chúng đã được các ân phước nào qua buổi lễ khánh thành?
b) Hur blev folket välsignat som ett resultat av den ceremonin?
(32) Một người phụ nữ Hindu cảm thấy bình an trong lúc lễ khánh thành Đền Thờ Suva Fiji.
(32) En hinduisk kvinna känner frid under öppet hus för templet i Suva i Fiji.
8 Sau đó Nê-bu-cát-nết-sa chuẩn bị một lễ khánh thành.
8 Nebukadnessar anordnade sedan en invigningsceremoni.
Bất chấp các trận bão, lễ khánh thành vẫn tiếp tục như hoạch định.
Trots stormarna hölls evenemanget som planerat.
Lễ khánh thành văn phòng chi nhánh mới ở Sierra Leone
Överlämnandet av avdelningskontoret i Sierra Leone
Lễ Khánh-thành đền thờ” được nhắc đến nơi sách Giăng 10:22 là lễ gì?
Varför firade maninvigningshögtiden” som nämns i Johannes 10:22?
Vào lễ khánh thành đền thờ ở Giê-ru-sa-lem, Sa-lô-môn đã cầu nguyện rất dài.
Vid invigningen av templet i Jerusalem bad Salomo en längre bön.
Tôi còn nhớ rất rõ một kinh nghiệm ở lễ khánh thànhlễ cung hiến đền thờ Suva Fiji.
Jag minns speciellt när vi höll öppet hus för templet i Suva på Fiji och invigde det.
Các anh chị từ nhiều nước đến Ukraine vào tháng 5 năm 2001 để tham dự lễ khánh thành chi nhánh mới.
I maj 2001 kom det bröder från många länder för att vara med vid överlämnandet av vårt nya avdelningskontor.
Lễ khánh thành của đền thờ được tổ chức ngắn gọn sau khi hai cơn cuồng phong hoành hành Philippine.
Templets öppet hus hölls kort efter det att två orkaner hade svept över Filippinerna.
10 Các thủ lĩnh dâng lễ vật của mình tại lễ khánh thành*+ bàn thờ, vào ngày bàn thờ được xức dầu.
10 Hövdingarna frambar sin offergåva vid invigningen+ av altaret, den dag det smordes.
Tháng Sáu năm ngoái, một gia đình năm người thăm viếng lễ khánh thành một giáo đường mới ở Mông Cổ.
I juni i fjol besökte en familj på fem personer ett öppet hus för ett nytt kapell i Mongoliet.
8. (a) Những ai được triệu đến dự lễ khánh thành pho tượng, và tất cả những người hiện diện phải làm gì?
8. a) Vilka kallades till invigningen av bildstoden, och vad krävdes det att alla närvarande skulle göra?

Låt oss lära oss Vietnamesiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av lễ khánh thành i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.

Känner du till Vietnamesiska

Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.