Vad betyder lấy vợ i Vietnamesiska?

Vad är innebörden av ordet lấy vợ i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder lấy vợ i Vietnamesiska.

Ordet lấy vợ i Vietnamesiska betyder gifta sig. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet lấy vợ

gifta sig

verb

Tớ nghĩ thật ra anh ta cố ý lấy vợ là để nhìn thấy vũ nữ thoát y.
Jag tror att han gifter sig bara för att få se en strippa.

Se fler exempel

Chưa đầy 20 tuổi, ông đã lấy vợ.
När han var 20 år gammal gifte han sig med sin kusin.
Anh thuộc tuýp người... muốn lấy vợ và sinh con.
Jag är sorten... som vill gifta sig och skaffa barn.
+ Lẽ nào con phải lấy vợ từ dân Phi-li-tia không cắt bì?”.
+ Måste du ta en hustru från de oomskurna filistéerna?”
Ông viết: “Nhưng nếu ngươi lấy vợ, thì chẳng phạm tội gì”.
Han skrev: ”Även om du skulle gifta dig, skulle du inte begå någon synd.”
Thậm chí, sau khi lấy vợ và có sáu đứa con, tôi tiếp tục yêu thích bạo lực.
Mitt våldsamma liv fortsatte även när jag hade gift mig och fått sex barn.
30 Không ai được lấy vợ của cha mình hầu không sỉ nhục cha.
30 Ingen man får ta sin fars hustru, för då vanärar han sin far.
Sự thật thì làm sao tôi có thể lấy vợ nếu tôi không thể lo cho vợ?”
Men hur skulle jag kunna ha en hustru, om jag inte kan försörja henne?”
Đừng bao giờ lấy vợ, Pierre.
Gift dig aldrig, Pierre.
Anh đã gần trưởng thành khi người ông lấy vợ mới.
Han var nästan man när hans farfar tog sig en ny hustru.
Hãy lấy vợ và lo cho gia đình
Gift dig och bilda familj.
Anh ấy lấy vợ?
Ska han gifta sig?
Tôi lấy vợ lâu quá rồi nên không khờ mà đi trả lời câu đó.
Jag har varit gift för länge för att vara dum nog att svara.
Hắn muốn lấy vợ, và hắn đã để ý cô lâu rồi.
Han vill ha en fru, och han gillar dig.
Y-sác lấy vợ hiền
Isak får en god hustru
Cậu không lấy vợ được đâu.
Du kan inte gifta dig.
Giê-rê-mi không được lấy vợ, than khóc hay tiệc tùng (1-9)
Jeremia ska inte gifta sig, sörja eller glädja sig (1–9)
Đã đến lúc để Jingim lấy vợ mới, thần thiếp nghĩ vậy.
Det är hög tid för Jingim att ta sig en ny fru.
Tôi sẽ lấy vợ.
Jag ska gifta mig.
Các con trai của Đức Chúa Trời lấy vợ trên đất (1-3)
Guds änglasöner tar sig hustrur på jorden (1–3)
Nhưng ông đã có lần lấy vợ.
Du har ju varit gift.
Ông lấy 14 vợ,+ có 22 con trai và 16 con gái.
Han hade 14 hustrur+ och fick 22 söner och 16 döttrar.
Anh ấy đã nói vẫn chưa lấy vợ mà.
Han sa precis att han var ungkarl.
Tao không thể lấy vợ ở cái tuổi này được.
Jag kan inte vara gift i denna ålder.
Do đó, chúng ta có thể kết luận rằng Ca-in lấy vợ trong dòng họ mình.
Det gör att vi kan dra slutsatsen att Kain gifte sig med en av sina släktingar.
Lấy vợ đi. "
Gift dig. "

Låt oss lära oss Vietnamesiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av lấy vợ i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.

Känner du till Vietnamesiska

Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.