Vad betyder lâu đài i Vietnamesiska?
Vad är innebörden av ordet lâu đài i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder lâu đài i Vietnamesiska.
Ordet lâu đài i Vietnamesiska betyder borg, befästning, fästning, slott, borg. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet lâu đài
borgnoun Trong lâu đài của tôi, uống rượu của tôi, nhìn thằng con tôi lòn cuối tôi vì gia tài. I en egen borg, där jag dricker eget vin, medan sönerna tigger om arvet. |
befästningnoun |
fästningnoun Nếu muốn, hắn có thể canh gác cả 19 lâu đài. Han ska få garnisoner till alla de nitton fästningarna. |
slottnoun Nếu các vị tới đây để lấy lâu đài của tôi, thưa Bá tước ngài đến muộn quá. Om ert besök gäller mitt slott, baron, kommer ni för sent. |
borgnoun Phòng của Luther ở Lâu Đài Wartburg, nơi ông dịch Kinh Thánh Luthers rum i borgen Wartburg, där han översatte Bibeln |
Se fler exempel
Hãy nhìn xuống dưới kia, dưới chân lâu đài. Titta där, nedanför slottet. |
Lâu đài Aaargh. Slottet Ahhh. |
Không con người nào trong lâu đài này được. Ingen människa har nånsin kommit innanför slottet. |
Nếu các vị tới đây để lấy lâu đài của tôi, thưa Bá tước ngài đến muộn quá. Om ert besök gäller mitt slott, baron, kommer ni för sent. |
Chào mừng đến với lâu đài Välkommen till borgen, gullet! |
Nghe nói giải thưởng xổ số năm nay là lâu đài với phi cơ hả? Priset av bingo tävlingen består av ett slott och ett flygplan, inte sant? |
Một lý do nữa, bản thân nữ Công tước cũng rất thích thú lâu đài Versailles. Tingshuset är mycket likt det i Versailles. |
Họ có thể không xứng với dấu thập trên áo cậu, nhưng họ sẽ giữ được lâu đài. De kanske inte är värdiga korset du bär, men de kommer att hålla slottet. |
Hôm qua, lúc đi ngang qua lâu đài của MikhaiIovsky tôi đã nghe bọn trẻ cãi nhau: Igår när gick jag förbi Mikhailovskijslottet hörde jag barn bråka. |
Nếu mi không chịu mở cửa, chúng ta sẽ dùng vũ lực chiếm cái lâu đài này! Öppnar ni inte porten, stormar vi slottet! |
Có lẽ khi nào cô sẵn sàng đi cáp treo tới lâu đài... När ni är redo att ta linbanan till slottet... |
Khi ai tới lâu đài? När vem kom till slottet? |
Nhất là trong lâu đài. Inte vid hovet. |
Chúng tôi có 1 phòng cho ngài tại lâu đài. Ni har ett rum på slottet. |
Đó là lâu đài đầu tiên của Bức Tường. Det var det första slottet vid Muren. |
Nero trở về La Mã và hưởng thụ buổi chiều trong tòa lâu đài. Nero återvände till Rom och tillbringade kvällen i palatset. |
Ta biết cách bảo vệ lâu đài ta. Jag kan försvara min egen fästning! |
Có một lâu đài ở đó. Det finns ett slott där. |
York đóng quân ở lâu đài Sandal gần Wakefield vào khoảng Giáng sinh năm 1460. Rikard gick i försvarsställning vid Sandal Castle nära Wakefield vid julen 1460. |
Gần bảy giờ, Harry rời tòa lâu đài đi ra sân bóng Quidditch. Då klockan närmade sig sju lämnade Harry slottet och gav sig i väg mot quidditchplanen i skymningen. |
Các lâu đài không có tội. Slotten har inte begått några brott. |
Tôi thấy một cô gái trong lâu đài Jag såg en flicka i slottet! |
Ai sống trong cái lâu đài đó? Vem bor i slottet? |
Chúng giết hết người dân và phóng hỏa thiêu lâu đài. De massakrerade alla och brände slottet. |
Giao lâu đài cho các gia tộc... của những người đã hi sinh khi chiến đấu cho anh. Ge slotten till de hus vars män dog när de slogs för dig. |
Låt oss lära oss Vietnamesiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av lâu đài i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.
Uppdaterade ord från Vietnamesiska
Känner du till Vietnamesiska
Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.