Vad betyder láta i Isländska?

Vad är innebörden av ordet láta i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder láta i Isländska.

Ordet láta i Isländska betyder låtsas, tillåta, låta. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet láta

låtsas

verb

Stelpur láta eins og ūær fíli ūig ekki ūegar ūær gera ūađ í raun.
Tjejer låtsas vara ointresserade, men egentligen är de inte det.

tillåta

verb

Hann lofar að hann muni aldrei láta réttlátan mann verða valtan á fótum.
Han lovar att han aldrig kommer att tillåta att den rättfärdige vacklar.

låta

verb

Hjónin mega ekki láta tímann veikja þann ásetning sinn að framfylgja því sem þau hafa ákveðið.
Paret får inte låta tidens gång undergräva deras beslutsamhet att hålla fast vid de nya föresatserna.

Se fler exempel

Við sjáum ósköpin öll af börnum sem foreldrar gagnrýna fólskulega og láta fá á tilfinninguna að þau séu lítil og lítils virði.
Vi möter oerhört många barn vars föräldrar nedvärderar dem och får dem att känna sig små eller obetydliga.
20 Orð Jesú í Matteusi 28:19, 20 sýna að þeir sem gerðir hafa verið lærisveinar hans ættu að láta skírast.
20 Jesu ord i Matteus 28:19, 20 visar att det är de som har gjorts till hans lärjungar som bör bli döpta.
Ūú ūarft ekki ađ láta eins og ūú ūurfir ađ vera hér.
Du behöver inte låtsas vilja vara här.
Í mörgum löndum er ungt fólk stórt hlutfall þeirra sem láta skírast.
I många länder är de flesta som blir döpta unga.
Þannig að málið er bara að láta þetta gerast af sjálfu sér.
Idén är att låta saker hända av sig själva.
Þeir ákváðu að láta ljósrita smáritið fyrir 100 miðafríska franka, að andvirði um það bil 15 íslenskra króna.
Lösningen var att betala 100 centralafrikanska franc, vilket motsvarar ungefär 1 krona och 50 öre, för att göra en kopia av vikbladet.
Juliet Þá glugga, láta dag, og láta lífið út.
JULIET Då, fönster, låt dag, och låt livet ut.
Í greininni eru færð rök fyrir því að það sé skynsamlegt að setja sér markmið í þjónustunni við Jehóva snemma á lífsleiðinni og að láta boðunina hafa forgang.
I den här artikeln ska vi se hur det kommer sig att ungdomar som sätter Jehova och tjänsten först får ett riktigt bra liv.
Svo þóknast þér, láttu mig nú vera í friði, og láta hjúkrunarfræðing í nótt sitja upp með þér;
Så snälla ni, låt mig nu vara ifred, och låt sköterskan denna natt sitta med dig;
Stelpur láta eins og ūær fíli ūig ekki ūegar ūær gera ūađ í raun.
Tjejer låtsas vara ointresserade, men egentligen är de inte det.
Sumir eru nógu auðtrúa til að leggja trúnað á lygarnar og láta þær koma sér úr jafnvægi.
De som godtroget sväljer sådana lögner blir förstås upprörda och rentav arga.
62 Og aréttlæti mun ég senda niður af himni, og bsannleika mun ég senda frá cjörðu, til að bera dvitni um minn eingetna, eupprisu hans frá dauðum, já, og einnig upprisu allra manna. Og réttlæti og sannleika mun ég láta sópa jörðina sem vatnsflóð, til að fsafna mínum kjörnu saman frá öllum heimshornunum fjórum, til staðar, sem ég mun fyrirbúa, helgrar borgar, svo að fólk mitt megi girða lendar sínar og líta fram til komu minnar. Því að þar mun tjaldbúð mín standa, og hún skal nefnd Síon, gNýja Jerúsalem.
62 Och jag skall sända arättfärdighet ned från himlen, och bsanning skall jag bringa fram ur cjorden för att bära dvittnesbörd om min Enfödde, om hans euppståndelse från de döda, ja, och även om alla människors uppståndelse. Och jag skall låta rättfärdighet och sanning svepa över jorden så som en flod för att fsamla mina utvalda från jordens fyra hörn till en plats som jag skall bereda, en helig stad, så att mitt folk kan spänna bältet om höfterna och se fram emot tiden för min ankomst, ty där skall mitt tabernakel vara, och den skall heta Sion, ett gNya Jerusalem.
Ég vil ekki láta meioa mína menn
Jag vill inte att mina killar skadas
Kristnir menn verða að vígja sig Jehóva og láta skírast til að hljóta blessun hans.
För de kristna är överlämnande och dop nödvändiga steg som leder till Jehovas välsignelse.
Fyrirgefiđ, ekki láta mig trufla.
Snälla, låt inte mej störa
Þeir sem vilja tákna vígslu sína til Jehóva með niðurdýfingarskírn ættu að láta umsjónarmann í forsæti vita tímanlega.
De som önskar symbolisera sitt överlämnande åt Jehova genom dop bör informera presiderande tillsyningsmannen om det så snart som möjligt.
Viltu láta snyrta á ūér neglurnar?
Vill du fixa naglarna under tiden?
Þekkingarbókin var skrifuð með það í huga að hún gerði nemandann færan um að svara ‚Spurningunum fyrir þá sem vilja láta skírast‘ sem er að finna í bæklingnum Grundvallarkenningar Biblíunnar og öldungarnir fara yfir með skírnþegum.
”Kunskapsboken” är skriven med målsättningen att en person skall kunna besvara ”Frågor för dem som önskar bli döpta”, som finns i tillägget till boken Organiserade för att fullgöra vår tjänst, frågor som de äldste kommer att gå igenom med honom.
Ķ, ekki láta svona.
Kom igen!
Í stað þess að láta Jesú njóta vafans voru þeir fljótir að draga rangar ályktanir og yfirgefa hann.
I stället för att lita på Jesus när de inte förstod det han sade drog de snabbt felaktiga slutsatser och vände honom ryggen.
Ūú skalt hugsa um ađ láta ūér batna.
Tänk bara på ditt tillfrisknande.
Vinnið að því sem fjölskylda að láta andlegu málin ganga fyrir skemmtun og afþreyingu.
Prioritera sådant som bygger upp familjens andlighet när ni ska hitta på något att göra tillsammans.
Löggur vilja ekki láta drepa sig.
De har bättre saker för sig än att dö.
● Hvaða gagn er í því að láta bekkjarfélaga sína vita að maður sé vottur Jehóva?
● Varför är det bra att du berättar för dina klasskompisar att du är ett Jehovas vittne?
23 Litla hjörðin og hinir aðrir sauðir halda áfram að láta móta sig sem ker til sæmdar.
23 Både den lilla hjorden och de andra fåren fortsätter att formas till kärl till ärofullt bruk.

Låt oss lära oss Isländska

Så nu när du vet mer om betydelsen av láta i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.

Känner du till Isländska

Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.