Vad betyder kính đeo mắt i Vietnamesiska?

Vad är innebörden av ordet kính đeo mắt i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder kính đeo mắt i Vietnamesiska.

Ordet kính đeo mắt i Vietnamesiska betyder glasögon, brillor, Glasögon, skyddsglasögon, blinker. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet kính đeo mắt

glasögon

(spectacles)

brillor

(spectacles)

Glasögon

(eyeglasses)

skyddsglasögon

(goggles)

blinker

(winker)

Se fler exempel

Thỏ Trắng đưa vào kính đeo mắt của mình.
Den vita kaninen satte på sig glasögonen.
Bố đặt kính lúp xuống, bỏ kính đeo mắt, và xoa xoa mắt.
Far lade ifrån sig förstoringsglaset, tog av sig glasögonen och gnuggade sig i ögonen.
Sau đó, ông loại bỏ kính đeo mắt của mình, và tất cả mọi người trong thanh thở hổn hển.
Sedan han bort sina glasögon, och alla i baren flämtade.
Ông đặt trên kính đeo mắt của mình một lần nữa, và sau đó quay lại và phải đối mặt với cô.
Han satte på sig glasögonen igen och sedan vände sig om och möter henne.
́Nữ hoàng đặt trên kính đeo mắt của mình, và bắt đầu nhìn chằm chằm vào Hatter, người trở nên xanh xao và vừa đan.
" Här drottningen satte på hennes glasögon, och började stirra på Hatter, som vände blek och skruvade.
Chừng đó người ta sẽ vất bỏ kính đeo mắt, gậy, nạng, xe lăn, hàm răng giả, máy nghe cho người bị lãng tai, v.v...
Då kommer människor att kasta bort sina glasögon, käppar, kryckor, rullstolar, tandproteser, hörapparater och liknande.
Sự việc xảy ra như thể có một người nào lau sạch kính đeo mắt chúng tôi, và bây giờ chúng tôi có thể nhìn rõ mọi thứ”.
Det är som om någon har putsat våra glasögon, och nu ser vi allting mycket klart.”
Ông là, ông nói, " ngạc nhiên ". " Xin chào, " người lạ, về ông - như ông Henfrey nói, với một cảm giác sống động của kính đeo mắt tối " giống như một tôm hùm ".
Han var, säger han, " häpen. " " God eftermiddag ", sade främlingen, om honom - som Mr Henfrey säger, med en levande känsla för det mörka glasögon - " som en hummer. "
" Tất nhiên ", ông Bunting, và lau kính đeo mắt của mình và cảm thấy đột nhiên rất khó chịu vì ông không có trái Hy Lạp trong tâm trí của mình giá trị nói về;
" Naturligtvis ", sa Mr Bunting, ta ut och torka sina glasögon och känsla plötsligt mycket obehagligt - för han hade inga grekiska kvar i hans sinne värt att tala om;
Anh ta không tấn công một ánh sáng, nhưng đặt trên kính đeo mắt của mình, áo choàng mặc quần áo của cô và dép đi tắm, ông ra ngoài lúc hạ cánh để lắng nghe.
Han ville inte slå ett ljus, men att sätta på sig glasögonen, hennes morgonrock och hans badtofflor, gick han ut på landningen för att lyssna.
Bức họa chân dung của Joseph Smith đang phiên dịch trong khi mặc tấm giáp che ngực với các dụng cụ phiên dịch hoặc kính đeo mắt được gắn vào, về sau được gọi là U Rim và Thu Mim.
En konstnärs skildring av hur Joseph Smith översätter, iförd bröstplåten med de fastsittande uttydarna eller glasögonen, vilka senare omnämndes som urim och tummim.
Đeo kính che mắt hoặc quay đi chỗ khác.
Ta på glasögon och titta bort
Mặc dù không có tấm chăn nào được đề cập đến trong hầu hết các phần mô tả về tiến trình dịch thuật, nhưng hiển nhiên là một tấm chăn đã được sử dụng vào một thời điểm ban đầu để che không cho người ghi chép không nhìn thấy các bảng khắc, kính đeo mắt, hoặc tấm giáp che ngực.
Även om de flesta beskrivningarna av översättningsprocessen inte nämner något skynke, användes uppenbarligen ett skynke i ett tidigt skede för att avskärma skrivaren från att se plåtarna, glasögonen eller bröstplåten.
Này, cậu luôn đeo mắt kính sao?
Har du alltid haft glasögon.
Này, cậu luôn luôn đeo mắt kính sao?
Har du alltid haft glasögon?
Tớ không đeo mắt kính.
Jag har inte glasögon.
Ông và những người quen biết thân cận ghi lại những chi tiết về hai viên đá này, mô tả chúng là màu trắng hoặc rất trong, nằm trong hai cái khung hoặc vành hình vòng cung bằng bạc trông giống như kính đeo mắt hiện đại, và được buộc vào một tấm giáp che ngực lớn.12 Như đã được mô tả, thiết bị tiên kiến này chắc hẳn là cồng kềnh.
Han och nära bekanta berättade om dessa stenar och beskrev dem som vita och klara till utseendet, innefattade i silverbågar som nutida glasögon, och fästa vid en stor bröstplåt.12 Så som den beskrivits skulle det här siarredskapet ha varit otympligt.
Vậy thì chúng ta đeo mắt kính phúc âm lên như thế nào?
Så hur sätter vi på oss evangelieglasögon?
Ông đeo mắt kính và luôn luôn mỉm cười.”
Han har glasögon och ler alltid.”
Kính đeo mắt của ông goggling và đối mặt với băng khủng khiếp dưới penthouse của mình mũ, đi kèm với một đột ngột khó chịu ra khỏi bóng tối khi một hoặc hai nhà đi lao động, và Teddy Henfrey, nhào lộn " Coat Scarlet " một đêm, tại một nửa trong quá khứ chín, đã sợ hãi shamefully đầu hộp sọ của người lạ mặt ( ông đang đi chiếc mũ trong tay ) sáng ánh sáng đột ngột của cửa quán trọ mở.
His goggling glasögon och hemska förband ansiktet under takvåning i hans hatt, kom med en obehaglig plötslighet ur mörkret på en eller två hem - går arbetare, och Teddy Henfrey, tumlande ur " Scarlet Coat " en natt, klockan halv nio, var rädd skamligt av främlingens skallen- liknande huvud ( han gick med hatten i handen ) upplyst av det plötsliga ljuset av den öppnade värdshuset dörren.
Có thể anh ấy đeo kính sát tròng để đổi màu mắt.
Han kanske har färgade glaslinser.
Chúng ta phải chặn ả mắt ốc nhồi đeo kính này.
Vi måste stoppa den här fasettögda kvinnan.
Người ta có thể nhìn trực tiếp cảnh nhật thực khi đeo kính đặc biệt để bảo vệ mắt
Speciella skyddsglasögon gav iakttagare möjlighet att se solförmörkelsen
Và trong 3, 2, 1, chúng ta sẽ thấy một bức ảnh toàn ký một hologram rất thật trước mắt tôi, hiện ra từ cặp kính tôi đang đeo trên đầu.
Och om tre, två, en, kommer vi att se ett hologram dyka upp och ta över, ett realistiskt hologram som syns framför mig, som visar de glasögon som jag just nu har på huvudet.

Låt oss lära oss Vietnamesiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av kính đeo mắt i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.

Känner du till Vietnamesiska

Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.