Vad betyder kiêu ngạo i Vietnamesiska?
Vad är innebörden av ordet kiêu ngạo i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder kiêu ngạo i Vietnamesiska.
Ordet kiêu ngạo i Vietnamesiska betyder arrogant. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet kiêu ngạo
arrogantadjective Cô là con chó cái kiêu ngạo, cô đánh giá cô ấy trước khi nhìn thấy cô ấy! Din arroganta bitch, du dömer henne på förhand! |
Se fler exempel
6 Phao-lô thêm rằng tình yêu thương “chẳng khoe mình, chẳng lên mình kiêu-ngạo”. 6 Paulus tillägger att kärleken inte ”skrävlar” och inte blir ”uppblåst”. |
Kiêu ngạo, giống như cậu. Jag var arrogant som du. |
Pha-ra-ôn đã tỏ ra kiêu ngạo như thế nào, và hậu quả ra sao? Hur visade sig farao högmodig, och vad blev följden? |
Chúng ta học được sự nguy hiểm của việc kiêu ngạo như thế nào? Hur kan vi få kännedom om farorna med förmätenhet? |
Từ Bỏ Tính Kiêu Ngạo Lägg bort högmodet |
“Nổi lòng kiêu-ngạo” và phách lối, y chỉ nghĩ đến “việc ác” (Cô-lô-se 1:21). Eftersom han var ”uppblåst” av stolthet och högmod, var hans sinne vänt ”till de gärningar som var onda”. |
Sự kiêu ngạo có thể khiến cho chúng ta vấp ngã và không đứng dậy được. Stolthet kan leda till ett fall från vilket man kanske inte kan resa sig |
Ông nói tiếp: “Tính kiêu ngạo hủy diệt lòng biết ơn và thay thế bằng tính ích kỷ. Han fortsatte: ”Stolthet förstör vår tacksamhet och ersätter den med själviskhet. |
* Các em nghĩ tính kiêu ngạo là kẻ thù của tình đoàn kết trong những phương diện nào? * På vad sätt tror ni att högmod är enighetens fiende? |
16 Mặc dù tự mãn, Nê-bu-cát-nết-sa kiêu ngạo sắp sửa bị hạ nhục. 16 Den stolte och skrytsamme Nebukadnessar skulle strax bli förödmjukad. |
Điều gì xảy ra khi Đức Chúa Trời làm cho kẻ kiêu ngạo bị hổ thẹn? Vad händer när Gud får de förmätna att skämmas? |
Tôi sẽ thầm khóc vì thói kiêu ngạo các người, ska er stolthet få mig att gråta i hemlighet. |
Cô ấy quá kiêu ngạo. Hon var för stolt! |
Người kiêu ngạo bị hạ xuống De högmodiga förnedras |
Con bạn đang tỏ vẻ kiêu ngạo, và cháu mới mười tuổi! Din lilla tioåring tror att han är bäst i världen. |
Gia-cơ viết về họ: “Anh em lấy những lời kiêu-ngạo mà khoe mình!” Om dessa skrev Jakob: ”Ni [är] stolta över ert självgoda skryt.” |
Có lẽ một người kiêu ngạo sẽ làm thế. En stolt människa kanske hade gjort så. |
Tính kiêu ngạo Högmod |
Sau-lơ tỏ ra thiếu kiên nhẫn và hành động kiêu ngạo Saul blev otålig och handlade förmätet |
Kiêu ngạo khó kiểm soát. Så ohämmat förmätet. |
Tình yêu không dựa trên sự khoe khoang hay kiêu ngạo. " Kärleken är aldrig skrytsam eller fåfäng. |
Buchinsky điên rồ, kiêu ngạo và đầy thủ đoạn. Buchinsky är galen, arrogant och påhittig. |
“Khốn thay cho mão triều-thiên kiêu-ngạo của những bợm rượu Ép-ra-im” (Ê-SAI 28:1). ”Ve Efraims drinkares upphöjda krona.” — JESAJA 28:1, NW. |
Có một thiên sứ trở nên rất kiêu ngạo. En av änglarna hade blivit mycket stolt. |
(Giăng 13:14) Kiêu ngạo phải được thay thế bằng tính trái ngược nó—khiêm nhường. (Johannes 13:14) Stolthet måste ersättas av motsatsen – ödmjukhet. |
Låt oss lära oss Vietnamesiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av kiêu ngạo i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.
Uppdaterade ord från Vietnamesiska
Känner du till Vietnamesiska
Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.