Vad betyder không công bằng i Vietnamesiska?

Vad är innebörden av ordet không công bằng i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder không công bằng i Vietnamesiska.

Ordet không công bằng i Vietnamesiska betyder orättvis, orättfärdig, partisk, ojust, fel. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet không công bằng

orättvis

(unfair)

orättfärdig

(unfair)

partisk

(one-sided)

ojust

(unfair)

fel

Se fler exempel

Thật không công bằng!
Vad orättvist!
Anh không nghĩ thế là không công bằng à?
Tycker ni inte att det är lite orättvist?
Prospector, không công bằng.
Det här är orättvist!
Chị thì ngày càng xấu đi, còn anh ta ngày càng bảnh. Thật là không công bằng.
Jag ser allt värre ut, och han allt bättre, och det är så jävla orättvist.
Thế là không công bằng.
Det är orättvist.
Thật tốt khi biết rằng thế giới này vốn không công bằng.
Är man medveten om att världen är orättvis kan man agera därefter.
Chết tiệt, D.L., thật không công bằng.
Det där är inte rättvist, DL.
Khi nghĩ về điều này, tôi biết ơn là cuộc sống đã không công bằng.
I det avseendet är jag tacksam för att livet inte är rättvist.
Thật không công bằng.
Det är inte rättvist.
Vậy không công bằng.
Det är inte rättvist!
Anh biết là nó không công bằng.
Det är inte rättvist.
Và nó là không công bằng
Vi är med på det här tillsammans
Hỡi nhà Y-sơ-ra-ên, đường lối ta không công bằng thật sao?
Men är det verkligen jag som handlar fel, ni Israels folk?
Thật là không công bằng.
Vilken åldersfientlighet.
Như thế là không công bằng, thưa ngài, so với tất cả những gì ngài đã làm.
Det är inte rätt, med tanke på allt ni har gjort.
Trung: Tôi hiểu câu này muốn nói gì rồi, nhưng như vậy là không công bằng.
Alejandro: Jag ser att det står så, men det känns inte rättvist.
Thật không công bằng khi..
Du kan inte avskeda honom...
Thế giới này không công bằng.
Världen är orättvis.
Việc so sánh máy chụp hình với con mắt loài người là không công bằng.
Att jämföra kameran med människoögat är ingen rättvis jämförelse.
Vậy thật không công bằng.
Det är inte rättvist.
Thật không công bằng.
Den är orättvis.
Thần dân sẽ nghĩ rằng đức vua của họ không công bằng
De skulle tycka att jag var orättvis
Thật không công bằng.
Det är så orättvist.
* Thật là không công bằng khi một người phải chịu thống khổ cho một người khác.
* Det är inte rättvist att man ska behöva lida för någon annans skull.
Không công bằng, Matt.
Nu är du orättvis.

Låt oss lära oss Vietnamesiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av không công bằng i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.

Känner du till Vietnamesiska

Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.