Vad betyder khen thưởng i Vietnamesiska?
Vad är innebörden av ordet khen thưởng i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder khen thưởng i Vietnamesiska.
Ordet khen thưởng i Vietnamesiska betyder krona, stämpla, notera, stimulering, fördel. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet khen thưởng
krona
|
stämpla
|
notera
|
stimulering
|
fördel
|
Se fler exempel
Madam đêm tốt, khen thưởng cho con gái của bạn. Fru, god natt: rekommendera mig till din dotter. |
Họ nói rằng tôi đang được khen thưởng. De påstår att det är en belöning. |
Không thể nào nhận được một sự khen thưởng nếu không nhờ cậy nơi Giê-su. Det är omöjligt att få en gynnsam dom utan hänsyn till Jesus. |
Hãy [tiếp tục] làm điều lành, sẽ được khen-thưởng”. Fortsätt då att göra det goda, och du skall få beröm av den.” |
ROMEO Nurse, khen thưởng, phụ nữ và tình nhân của ngươi. ROMEO Sjuksköterska, anbefaller mig att din fru och älskarinna. |
b) Tại sao nhiều người vợ đáng được khen-thưởng? b) Varför är många hustrur verkligen värda allt beröm? |
Tiện đây, Tôi đã đưa anh vào danh sách khen thưởng vì đã cứu mạng Qadir. Förresten rekommenderade jag medalj åt dig för att ha räddat Qadir. |
Trong gia đình thiếu hẳn những lời khen thưởng và sự trò chuyện. Det förekom varken beröm eller gott kommunicerande i familjen. |
Khi đó việc phán xét, lên án hay khen thưởng, là tùy Giê-su (Ma-thi-ơ 25:46). Sedan är det Jesu sak att avkunna en gynnsam eller en ogynnsam dom. — Matteus 25:46. |
Hãy làm điều lành, sẽ được khen-thưởng” (Rô-ma 13:3). Fortsätt då att göra det goda, och du skall få beröm av den.” |
Tôi được khen thưởng đấy. Jag har en rekommendation. |
Bởi lẽ đó, đám đông, như một tập thể, sẽ nhận được sự khen thưởng. Och därför kommer den stora skaran som grupp betraktad att få en gynnsam dom. |
Tôi sẽ được khen thưởng đó. Det var vår första dejt. |
Một người phải làm gì để nhận được một sự khen thưởng dẫn đến sự sống đời đời? Vad måste en person göra för att vinna en gynnsam dom som leder till evigt liv? |
Chính bản thân anh được khen thưởng. Din häck gav dig berömmet. |
Nhân-chứng Giê-hô-va “được khen-thưởng” thế nào bởi nhà cầm quyền? Hur har Jehovas vittnen fått ”beröm” av myndigheten? |
Não bộ sẽ làm việc nhiều hơn mỗi khi nó nhận được sự khen thưởng. Hjärnan vill göra mer av det som gav belöningen. |
Thậm chí có một khen thưởng. Och fått beröm. |
Nếu muốn nhận được sự khen thưởng, chúng ta phải vun trồng các đức tính như thế. (Markus 12:28—34, 41—44; Lukas 10:17, 21) Och om vi önskar få en gynnsam dom, måste vi också utveckla sådana egenskaper. |
Ông nói thêm: “Chó đủ thông minh để biết khi nào bạn khen thưởng, khi nào bạn khiển trách”. En hund är tillräckligt intelligent för att förstå när du berömmer och när du tillrättavisar.” |
Chúng ta cần phải đi đến sự thay đổi toàn diện nào nếu muốn nhận được sự khen thưởng? Vilka radikala förändringar kan vi behöva göra om vi önskar få en gynnsam dom? |
Chấp nhận sự lãnh đạo của Giê-su là điều kiện then chốt để nhận được một sự khen thưởng. (Johannes 10:16) Att erkänna Jesu ledarskap är ett nyckelkrav till att få en gynnsam dom. |
10 Phao-lô nói với các tín đồ vâng giữ luật pháp của nhà cầm quyền trên mình: “[Ngươi] sẽ được khen-thưởng”. 10 Till den kristne som håller den överordnade myndighetens lagar skriver Paulus: ”Du skall få beröm av den.” |
Một trong những câu hỏi mà chúng tôi phải đối mặt đó là tìn hiệu nào trong não mang tới cảm giác được khen thưởng? En av frågorna vi ställde var, vilka är signalerna som ger belöningskänsla i hjärnan? |
Người ta tổ chức một cuộc hội đàm để khen thưởng ông và thừa nhận những sự khám phá của ông là có giá trị. De hedrade honom genom en konferens under vilken de erkände hans upptäckter. |
Låt oss lära oss Vietnamesiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av khen thưởng i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.
Uppdaterade ord från Vietnamesiska
Känner du till Vietnamesiska
Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.