Vad betyder kết thúc i Vietnamesiska?
Vad är innebörden av ordet kết thúc i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder kết thúc i Vietnamesiska.
Ordet kết thúc i Vietnamesiska betyder avsluta, slut, fullfölja. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet kết thúc
avslutaverb Hay chỉ kết thúc thứ đã bắt đầu từ lần đầu tiên tôi đeo mặt nạ? Eller avslutade vi bara något som började när jag första gången satte på masken? |
slutnoun Abby và em kết thúc lâu trước khi chúng ta kết thúc mà Harge. Det var slut mellan Abby och mig, långt innan det var slut mellan oss. |
fullföljaverb |
Se fler exempel
Bài hát 107 và cầu nguyện kết thúc. Sång 191 och avslutande bön. |
Giờ đây đại hội kết thúc. Konferensen är nu slut. |
Triều đại của Uther đã đến hồi kết thúc. Uthers styre står inför ett slut. |
Nhưng tôi nhớ rất rõ nó đã kết thúc như thế nào. Men jag minns hur det slutade. |
1, 2. (a) Hệ thống gian ác hiện nay sẽ kết thúc như thế nào? 1, 2. a) Hur kommer den nuvarande onda världsordningen att få sitt slut? |
Bài hát 205 và cầu nguyện kết thúc. Sång 156 och avslutande bön. |
Thật may cho tôi và em trai tôi là kết thúc có hậu. Lyckligtvis för mig och min lillebror, slutade den lyckligt. |
Trong khi bài giảng kết thúc, nhiều người tự hỏi: ‘Không biết năm tới sẽ có gì?’ När talet led mot sitt slut var det många som undrade vad vi kan se fram emot nästa år. |
Nếu có, tại sao nó đã kết thúc? Varför blev den det i så fall? |
Em nghĩ sẽ tốt hơn nếu anh ở đó khi mọi việc kết thúc. Det hjälper om du är där, när det hela är överstökat. |
Nếu anh kết thúc cuộc thi trong 3 hiệp, anh vẫn còn... Om jag kan avsluta matchen på tre set... |
Ashley kết thúc lời cầu nguyện của mình và vùi đầu vào vai của mẹ nó. Ashley avslutade sin bön och begravde huvudet mot sin mors axel. |
Bài hát 215 và cầu nguyện kết thúc. Sång 215 och avslutande bön. |
Bài hát 138 và cầu nguyện kết thúc. Sång 138 och avslutande bön. |
Keith đã theo dõi cuộc nói chuyện và bước ra kết thúc cuộc viếng thăm tại đó. Keith hade lyssnat till samtalet och kom nu fram till dörren för att få slut på broderns besök. |
Ai là bạn để kết thúc một cuộc chiến tranh? Vem är du att avsluta ett krig? |
Nếu tôi còn nói gì, nó sẽ chỉ kết thúc với việc khóc lóc. Om jag säger nåt, slutar det med att jag gråter. |
Không thể kết thúc đêm nay mà không có một nụ hôn. Då behövs det en godnattkyss. |
Jim, kết thúc rồi. Jim, det är över. |
Lễ tốt nghiệp của chúng tôi rơi vào tháng 7 năm 1945, vừa khi Thế Chiến II sắp kết thúc. Avslutningen hölls i juli 1945, när andra världskriget gick mot sitt slut. |
Từ khởi đầu tới kết thúc. Från början till slut. |
Bài hát 24 và cầu nguyện kết thúc. Sång 24 och avslutande bön. |
Trận chiến kết thúc rồi. Striden är över. |
Tôi muốn bữa tiệc này kết thúc ngay. Kan ni komma på en gång? |
Mỗi lần mà anh " gặp " phải có ai đó kết thúc bằng cái chết Nån dör alltid när du träffar folk. |
Låt oss lära oss Vietnamesiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av kết thúc i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.
Uppdaterade ord från Vietnamesiska
Känner du till Vietnamesiska
Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.