Vad betyder kết luận i Vietnamesiska?

Vad är innebörden av ordet kết luận i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder kết luận i Vietnamesiska.

Ordet kết luận i Vietnamesiska betyder slutsats, sluta, avslutning, sluta sig till, avsluta. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet kết luận

slutsats

(conclusion)

sluta

(end)

avslutning

(end)

sluta sig till

(infer)

avsluta

(end)

Se fler exempel

Chúng tôi chỉ kết luận đó là do tình trạng thối rửa
Vi antog att det var efter döden röta
Họ không cần xem xét thông tin được tạo ra như thế nào để đi đến kết luận.
Vi behöver inte ha varit med när information kom till för att kunna dra den slutsatsen.
(b) Những lời miêu tả sống động của Ê-sai đưa chúng ta đến kết luận gì?
b) Vilken slutsats kan vi dra av Jesajas målande beskrivningar?
Kết luận hữu hiệu
Effektiv avslutning
Kyle kết luận gì?
Vilken slutsats drog Kyle?
Chúng ta kết luận gì qua bốn lời tường thuật về sự sống lại này?
Vad drar vi för slutsats av de här fyra berättelserna om personer som blev uppväckta?
14 Thật sai lầm khi kết luận hễ làm báp têm trong nước là đương nhiên được cứu rỗi.
14 Det skulle vara ett misstag att tro att dopet i sig självt är en garanti för räddning.
Bạn sẽ kết luận được gì từ những mẫu này?
Vad kommer du kunna få ut av dessa prover?
Tại sao chúng ta kết luận như vậy?
Hur kan vi säga det?
Chúng ta chớ nên kết luận gì về Đức Chúa Trời, và tại sao?
Vilken slutsats bör vi inte dra om Gud, och varför inte det?
Danh riêng của Đức Chúa Trời có nghĩa gì, và chúng ta kết luận gì từ điều đó?
Vad är innebörden i Skaparens egennamn, och vilken slutsats kan vi dra av det?
Vua Sa-lô-môn kết luận gì về những sự theo đuổi và thành tích của loài người?
Vilken slutsats kom kung Salomo fram till när det gäller människors strävanden och prestationer?
Kết luận của tôi cũng thế, tiến sĩ Marcus.
Det är min åsikt också, doktor Marcus.
Ông kết luận thế nào?
Vilken slutsats drog han?
Ông kết luận: “Họ không biết là họ đang dấn thân vào cái gì”.
Han drar slutsatsen: ”De vet inte vad det är de dras in i.”
Quả vậy, người xem tự đi đến kết luận.
Ja, besökarna fick dra sina egna slutsatser.
22 Lời kết luận đầy sức thuyết phục này rất có ý nghĩa cho chúng ta ngày nay.
22 Orden i den här sporrande avslutningen är mycket betydelsefulla för oss i dag.
Bây giờ thì hội đồng xét xử đã để ta tự đưa ra kết luận cuối cùng.
Nu har tribunalen placerat dig i min vård till slutligt förfogande.
Tuy vậy, kết luận đó liệu có đúng không?
Men är det rätt att dra en sådan slutsats?
7 Vậy chúng ta có thể kết luận điều gì?
7 Så vad kan vi dra för slutsats?
Một số người đã dựa trên lời nói nào của ngài mà đi đến kết luận này?
Vad sade han som har lett till en sådan slutsats?
7 Kết luận: Qua chương trình video này, anh chị học được gì?
7 Avslutning. Vad har du lärt dig av den här filmen?
Kết luận thích hợp và xong đúng giờ
Lämplig avslutning och tidsberäkningen
Rất nhiều truyện cổ tích này về trận nước lụt giúp chúng ta đi đến kết luận gì?
Vad finner vi då när vi granskar alla dessa flodlegender?
22 Các đoạn kết luận của sách Gióp thậm chí không nhắc đến Sa-tan nữa.
22 Satan nämns inte ens i de avslutande kapitlen i Jobs bok i Bibeln.

Låt oss lära oss Vietnamesiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av kết luận i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.

Känner du till Vietnamesiska

Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.