Vad betyder kẹo i Vietnamesiska?

Vad är innebörden av ordet kẹo i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder kẹo i Vietnamesiska.

Ordet kẹo i Vietnamesiska betyder godis, karamell, konfekt, godis. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet kẹo

godis

nounneuter

Nếu chúng tôi biết, chúng tôi có thể có kẹo không đây?
Om vi känner henne, kan vi få godis?

karamell

nouncommon

Họ sẽ nhúng thuốc độc vào giấm hay bọc nó bằng lớp kẹo?”.
Skulle han ge mig förgiftad ättika eller förgiftade karameller?”

konfekt

noun

godis

noun (thức ăn ngọt)

Nếu chúng tôi biết, chúng tôi có thể có kẹo không đây?
Om vi känner henne, kan vi få godis?

Se fler exempel

Và họ thấy rằng 100% những đứa trẻ đã không ăn miếng kẹo dẻo đang thành công.
Och de fann att 100 procent av barnen som inte hade ätit upp sin marshmallow var framgångsrika.
Kẹo Merci đã được bán ở hơn 70 quốc gia.
Cipramil säljs idag i mer än sjuttio länder.
Kẹo đang đến đây!
Godiset är på väg!
Tôi cho chúng ăn kẹo.
Jag gav dem godis.
Viên kẹo dẻo phải ở trên đỉnh của kết cấu.
Marshmallowen måste vara högst upp.
Đó có phải là kẹo dẻo nằm trên khoai tây chiên không vậy?
Är det marshmallows på nachos?
Giờ ăn kẹo.
Det är godisdags.
Không được ăn kẹo hở?
Att jag inte får godis i min julstrumpa?
Kẹo dẻo, hả?
Marshmallow, va?
Không, không phải kẹo.
Nej, inte godis.
Bởi vì hơi thở của họ với bánh kẹo nhiễm độc là:
Eftersom deras andetag med fläckas sötsaker är:
Gói quà kế tiếp của Harry cũng là kẹo: một hộp sôcôla Eách Nhái thật to, của Hermione gởi tặng.
Hans nästa present innehöll också godis — en stor ask chokladgrodor från Hermione.
Tôi mang cho anh vài thanh kẹo và nước uống.
Jag har med mig chokladkakor och något att dricka.
Mỗi cây Giáng Sinh làm nổi bật các giai đoạn trong cuộc sống của ông—từ một thiếu niên muốn có một cây kẹo hình cái gậy đến một người truyền giáo giảng dạy kế hoạch cứu rỗi đến một người cha đã trông cậy vào kế hoạch và tình yêu thương của Đấng Cứu Rỗi để giúp đỡ gia đình của mình qua những thử thách trần thế.
Var och en markerar olika delar av hans resa – från en liten pojke som ville ha en polkagriskäpp, till en missionär som undervisar om frälsningsplanen, till en far som litade på att den planen och Frälsarens kärlek skulle hjälpa hans familj igenom jordelivets prövningar.
Đừng vòi vĩnh bánh kẹo và tiền xài vặt.
Tigg inte sötsaker och fickpengar.
" Tôi không cần hai loại kẹo cao su.
" Jag behöver inte tjugo olika sorters tuggummin.
Vấn đề là em không thể đơn giản mà bước lại đó rồi chỏ mũi sát vào nó như đứa trẻ ở tiệm bánh kẹo.
Problemet är, du kan inte bara gå upp och trycka näsan mot det som ett barn i en godisbutik.
Nói thì thầm, ăn vặt, nhai kẹo cao su, làm giấy kêu xào xạc, đi phòng vệ sinh khi không cần thiết, có thể làm người khác không tập trung tư tưởng được và làm mất vẻ trang nghiêm dành cho chỗ thờ phượng Đức Giê-hô-va.
Att viska, äta, tugga tuggummi, prassla med papper och göra onödiga besök på toaletten kan göra det svårt för andra att koncentrera sig, och det minskar den värdighet som med rätta tillhör Jehovas plats för tillbedjan.
Mang kẹo ra đây!
Godiset!
Vậy nên, tôi vui mừng thông báo điều này cho bạn vè và những cộng sự viên ở sở làm, đổi lại họ đòi tôi phải tặng kẹo sô cô la để ăn mừng ngày sinh của con gái tôi.
I min glädje började jag berätta det för mina vänner och kolleger, som då ville ha chokladpraliner för att fira min lilla dotters födelse.
Em không nhớ liệu em có xoáy thanh kẹo sô- cô- la của tôi không, nhưng em lại nhớ năm phát hành của từng bài hát trên iPod của tôi, các cuộc nói chuyện giữa chúng tôi từ em mới bốn tuổi, tè lên tay của tôi vào ngày Teletubbies lên sóng tập đầu tiên, và sinh nhật của Lady Gaga.
Han minns inte om han stal min chokladkaka, men han minns årtalet för när varje sång på min iPod släpptes, samtalen vi hade när han var fyra, att han kissade på min arm under det allra första avsnittet av Teletubbies, och Lady Gagas födelsedag.
Cụ mỉm cười và thảy viên kẹo nâu vàng vô miệng.
Han log och stoppade in den gyllenbruna bönan i munnen.
Đứa bé trai tiếp tục đi vòng tròn, thỉnh thoảng nó cũng liếm cây kẹo cho đến khi hết.
Den lille pojken fortsatte runt i ringen, slickade själv på godisbiten ibland, tills den var slut.
Ngoài những xứ nhiệt đới, người ta có thể nghĩ quả dừa chỉ là hương vị thêm vào những thanh kẹo hay bánh.
Människor utanför tropikerna kanske förknippar kokos med godis eller kakor.
Kẹo đủ vị Bertie Bott.
Åh, Berties multismaksbönor!

Låt oss lära oss Vietnamesiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av kẹo i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.

Känner du till Vietnamesiska

Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.