Vad betyder kærleikur i Isländska?
Vad är innebörden av ordet kærleikur i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder kærleikur i Isländska.
Ordet kærleikur i Isländska betyder kärlek, vänskap. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet kærleikur
kärleknounw Meira en nokkuð annað eru þó kærleikur og hatur sett í samband við hjartað. Men det är framför allt känslorna kärlek och hat som är förknippade med hjärtat. |
vänskapnounw (det att vara vänner) Kærleikur Abrahams gerði að verkum að Jehóva gat vingast við hann, gert hann að ástvini sínum. Som en som älskade Jehova var Abraham en man som Jehova kunde bli vän med eller uppta i sin vänskap. |
Se fler exempel
(Lúkas 21:37, 38; Jóhannes 5:17) Eflaust hafa þeir skynjað að það var djúpstæður kærleikur til fólks sem hvatti hann til verka. (Lukas 21:37, 38; Johannes 5:17) De märkte utan tvivel att han drevs av en djupt rotad kärlek till människorna. |
GUÐ er kærleikur. GUD är kärlek. |
(Markús 12:28-31) Páll minnir okkur á að gæta þess að kærleikur okkar í garð annarra sé einlægur. (Markus 12:28–31) Paulus uppmanar oss att förvissa oss om att den kärlek vi som kristna visar är uppriktig. |
16 Kærleikur okkar takmarkast ekki við þá sem búa í grennd við okkur. 16 När det gäller att visa andra kärlek är vi inte begränsade till dem som bor i vårt grannskap. |
Kærleikur til Jehóva er hreinasta hvötin til að lesa orð hans. Kärlek till Jehova är det renaste motiv man kan ha till att läsa hans ord. |
... kærleikur vex ekki sjálfkrafa... verđur ekki básúnađur... og væntiđ nú trúar, vonar og kærleika. ... " kärlek vattnar inte sig själv " " och pöser inte upp " |
við miskunnum þeim því kærleikur ræður om vi älskar Gud men inte vår nästa. |
Hvernig hjálpaði óeigingjarn kærleikur, sem þú sást, þér að þekkja hina réttu trú? Hur hjälpte den osjälviska kärlek, som du bevittnade, dig att slå fast vilken som var den rätta religionen? |
Sum smávægileg vandamál er hægt að leysa einfaldlega með því að fara eftir meginreglunni í 1. Pétursbréfi 4:8. Þar segir: „Umfram allt hafið brennandi kærleika hver til annars, því að kærleikur hylur fjölda synda.“ Några av de mindre problemen kan lösas genom att man helt enkelt tillämpar principen i 1 Petrus 4:8, som lyder: ”Framför allt, ha intensiv kärlek till varandra, eftersom kärleken överskyler en mängd synder.” |
19 Samband Davíðs við Sál konung og son hans, Jónatan, er áberandi dæmi um hvernig kærleikur og lítillæti geta haldist í hendur og hvernig hroki og síngirni á sama hátt fara saman. 19 Davids förhållande till kung Saul och dennes son Jonatan är ett slående exempel på hur kärlek och ödmjukhet går hand i hand men också på hur stolthet och själviskhet gör detta. |
Jóhannes postuli svarar þeirri spurningu er hann segir: „Guð er kærleikur.“ Aposteln Johannes besvarar den frågan, när han säger: ”Gud är kärleken.” |
Kærleikur Guðs — grundvöllur upprisuvonarinnar Guds kärlek ligger till grund för hoppet om uppståndelsen |
5 Kærleikur Guðs gagnvart okkur ætti að koma okkur til að líkja eftir Kristi í því að elska réttlæti og hata ranglæti. 5 Uttrycken för Guds kärlek mot oss bör motivera oss att efterlikna Kristus i att älska rättfärdighet och hata laglöshet. |
Já, kærleikur er hinn ríkjandi eiginleiki Jehóva sem birtist í andlegum og efnislegum ráðstöfunum hans í þágu mannkynsins. Ja, kärlek är Jehovas förhärskande egenskap, som tydligt kommer till uttryck i hans sätt att sörja andligen och materiellt för mänskligheten. |
Þetta er sá kærleikur sem við þroskum með okkur til Jehóva, til Jesú og til náungans. Det är den kärlek vi uppodlar till Jehova, till Jesus och till våra medmänniskor. |
En ūađ er eins konar banabeđs kærleikur sem hann mun rifja upp ūegar ūađ er um seinan. Han älskar dig säkert, men det är en sorts kärlek på dödsbädden, den sorten han kommer att upptäcka när det är för sent. |
Spámaðurinn Moróni segir okkur að kærleikur sé nauðsynlegur eiginleiki þeirra sem munu búa með himneskum föður í himneska ríkinu. Profeten Moroni säger att kärlek är en nödvändig egenskap hos dem som ska bo hos vår himmelske Fader i det celestiala riket. |
34 Og nú veit ég, að sú aelska, sem þú hefur borið til mannanna barna, er kærleikur. Skorti menn þess vegna kærleik, geta þeir ekki erft þann stað, sem þú hefur fyrirbúið þeim í híbýlum föður þíns. 34 Och nu vet jag att denna akärlek som du har haft till människobarnen är detsamma som kristlig kärlek. Om därför en människa inte har denna kärlek kan hon inte ärva den plats som du har berett i din Faders boningar. |
Var það ekki kærleikur hans? Var det inte kärlek? |
18 Kærleikur okkar til Jehóva fær okkur til að hugleiða sköpunarverkið og önnur undursamleg verk hans. 18 Vår kärlek till Jehova får oss att vilja meditera över hans fantastiska skaparverk. |
Eftir því sem námi hennar miðaði áfram óx kærleikur hennar til Jehóva og hún fékk brennandi löngun til að tala við aðra um hann. Allteftersom hon fortsatte att studera, växte hennes kärlek till Jehova, och hon utvecklade en brinnande önskan att tala med andra om honom. |
Kristinn kærleikur — dýrmæt gjöf Kristen kärlek, en gåva att uppskatta |
Meira en nokkuð annað eru þó kærleikur og hatur sett í samband við hjartað. Men det är framför allt känslorna kärlek och hat som är förknippade med hjärtat. |
Nýja bókin beinir kastljósinu að fjórum grundvallaratriðum sem stuðla að hamingjuríku fjölskyldulífi. Þau eru (1) sjálfstjórn, (2) það að viðurkenna yfirráð, (3) góð tjáskipti og (4) kærleikur. Den riktar uppmärksamheten på fyra grundvillkor som främjar ett lyckligt familjeliv: 1) Självbehärskning, 2) erkännande av ledarskap, 3) bra kommunicerande och 4) kärlek. |
Ef Guð er kærleikur hvers vegna leyfir hann þá illskuna? Om Gud är kärlek, varför tillåter han då det onda? |
Låt oss lära oss Isländska
Så nu när du vet mer om betydelsen av kærleikur i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.
Uppdaterade ord från Isländska
Känner du till Isländska
Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.