Vad betyder กาบมะพร้าว i Thai?

Vad är innebörden av ordet กาบมะพร้าว i Thai? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder กาบมะพร้าว i Thai.

Ordet กาบมะพร้าว i Thai betyder fiber, kor. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet กาบมะพร้าว

fiber

kor

(coir)

Se fler exempel

15 กาบอง ที่ พักพิง ของ สัตว์ ป่า
15 Gabon – en fristad för vilda djur och växter
บาง คน อาจ จะ คิด ถึง หาด ทราย สี ขาว, น้ํา ทะเล ใส สะอาด, ต้น มะพร้าว ที่ พลิ้ว ไหว โอนเอน, และ คืน ที่ อบอุ่น บน ระเบียง บ้าน ซึ่ง มี ติกิ หรือ คบไฟ อัน เล็ก ๆ ที่ น่า หลงใหล จุด ไว้ เพื่อ ให้ แสง สว่าง.
Kanske vita sandstränder, kristallklart vatten, höga palmer och sköna kvällar på en veranda i skenet av romantiska tikifacklor?
ทูตสวรรค์ กาบรีเอล ได้ แจ้ง แก่ ดานิเอล โดย ระบุ เวลา แน่นอน ที่ มาซีฮา จะ มา ปรากฏ ซึ่ง เป็น “ผู้ สืบ เชื้อ สาย” ตาม คํา สัญญา ที่ เยเนซิศ 3:15!
Ängeln Gabriel berättade för Daniel exakt när Messias – den ”avkomma” som utlovats i 1 Moseboken 3:15 – skulle framträda.
บาง ครั้ง ลูก มะพร้าว ที่ แก่ แล้ว จะ กลิ้ง จาก ชาย หาด ลง ไป ใน น้ํา.
Ibland rullar den mogna kokosnöten nerför stranden mot vattnet.
ทูตสวรรค์ กาบรีเอล บอก มาเรีย ว่า เธอ จะ มี บุตร แม้ ว่า เธอ ไม่ เคย มี เพศ สัมพันธ์ กับ ผู้ ชาย คน ใด.
Ängeln Gabriel berättade för Maria att hon skulle bli med barn, fastän hon inte hade sex med någon man.
นอก เขต ร้อน ผู้ คน อาจ คิด ถึง มะพร้าว ว่า เป็น เครื่อง ปรุง แต่ง รสชาติ สําหรับ ลูก กวาด หรือ คุกกี้.
Människor utanför tropikerna kanske förknippar kokos med godis eller kakor.
จุลสาร นั้น บอก ว่า “ตาม ตํานาน เล่า ไว้ ผู้ ตั้ง ถิ่น ฐาน ชาว โพลีนีเซีย รุ่น แรก ได้ เปล่ง เสียง คํา พูด เหล่า นี้ ออก มา เมื่อ พวก เขา มา ถึง แล้ว มอง เห็น ต้น มะพร้าว งอกงาม อยู่ บน แผ่นดิน.”
I broschyren sägs det: ”Enligt legenden var detta vad de första polynesierna sade, när de kom till ön och såg kokospalmerna som växte där.”
เรา ได้ รับ เชิญ ให้ นั่ง ใน บ้าน ทุก หลัง บ่อย ครั้ง ที่ นั่ง อยู่ ใต้ ร่ม เงา ของ ต้น มะม่วง หรือ ต้น มะพร้าว.
Vi blir överallt välkomnade och får sitta ner, ofta i skuggan av ett mangoträd eller en kokospalm.
ใน อินโดนีเซีย และ ประเทศ ไทย มี การ ฝึก ลิง ให้ เก็บ มะพร้าว.
I Indonesien har man dresserat apor att utföra jobbet.
กาบ มะพร้าว มี เส้นใย สี ทอง สวย ซึ่ง สามารถ นํา ไป ใช้ ทํา เสื่อ ปู พื้น, ที่ เช็ด เท้า, พรม, แปรง, ไม้ กวาด, และ แม้ กระทั่ง ใช้ เป็น วัสดุ ยัด ที่ นอน.
Ytterskalet innehåller vackra, guldglänsande fibrer, som kan användas för att tillverka olika typer av mattor, borstar och sopkvastar och till och med som fyllning i madrasser.
กาบ มะพร้าว พวก นี้ ได้ มา โดย การ เอา มะพร้าว เสียบ บน ไม้ แหลม หรือ เหล็ก แหลม ที่ ปัก แน่น กับ พื้น.
För att få loss det spetsar man först kokosnöten på en vass pigg av trä eller järn, som sitter fast i marken.
ทูตสวรรค์ กาบรีเอล อธิบาย กับ มาเรีย ว่า “ฤทธิ์ ของ พระ ผู้ สูง สุด จะ ปก คลุม เจ้า.
Gabriel förklarade för Maria hur det skulle gå till: ”Den Högstes kraft skall överskugga dig.
ต้น หนึ่ง ใน สวน พฤกษชาติ โบกอร์ สูง ถึง 2.5 เมตร และ งอก ขึ้น จาก กาบ หุ้ม ช่อ ดอก รูป แจกัน ขนาด ใหญ่ ที่ มี ลักษณะ เป็น จีบ ซึ่ง มี เส้น ผ่า ศูนย์กลาง 8.5 ฟุต.
En av dessa plantor i Bogors botaniska trädgård blev 2,5 meter hög och växte fram ur ett stort, vasformat veckat hölster som var 2,6 meter i diameter.
ระยะ แรก โพรง เมล็ด มี น้ํา คล้าย น้ํา มะพร้าว ใช้ ดื่ม ดับ กระหาย.
I första stadiet innehåller håligheterna i fröet en törstsläckande vätska som påminner om kokosnötsvatten.
หอย กาบ กิน แพลง ตอน เป็น อาหาร (ที่ เห็น คือ ปาก)
Musslan livnär sig av plankton (munnen syns)
เพื่อ จะ สกัด น้ํามัน จาก มะพร้าว ชาว สวน ต้อง ผ่า มะพร้าว แก่ ออก แล้ว ตาก แดด ให้ แห้ง.
För att få matolja från kokosnöten delar man den mogna nöten och soltorkar den.
เคดี ตอบ ว่า “ดิฉัน จํา ได้ ชัดเจน ที เดียว ถึง การ ใช้ มะพร้าว ใน ครัว บ้าน เรา ตอน ที่ ดิฉัน เป็น เด็ก.
Kadii svarar: ”Jag har livliga minnen av att vi använde kokosnötter i hushållet när jag var en liten flicka.
หอย กาบ เปลือก หนา (หอย ตลับ) มี อายุ ประมาณ 100 ปี และ มี รายงาน ว่า บาง ตัว อยู่ ได้ นาน ถึง 400 ปี.
Islandsmusslan blir ofta över 100 år och kan till och med passera 400-årsstrecket.
น่า ดีใจ มี การ เอา ใจ ใส่ ความ สําคัญ ของ การ อนุรักษ์ นี้ ใน วัน ที่ 4 กันยายน 2002 เมื่อ ประธานาธิบดี แห่ง กาบอง ประกาศ ว่า พื้น ที่ 10 เปอร์เซ็นต์ ของ กาบอง รวม ทั้ง ชายฝั่ง อัน ยาว เหยียด ที่ ยัง ไม่ ได้ รับ ความ เสียหาย จะ ถูก จัด ให้ เป็น อุทยาน แห่ง ชาติ.
Lyckligtvis gjordes sådana prioriteringar den 4 september 2002, då Gabons president förklarade att tio procent av Gabons yta, däribland orörda kuststräckor, skulle göras till nationalparker.
สําหรับ คน ส่วน ใหญ่ แล้ว ต้น มะพร้าว ดู ๆ ก็ เหมือน ต้น ไม้ เกียจ คร้าน—สัญลักษณ์ ของ การ พัก และ การ ผ่อน คลาย โดย แท้.
I DE flesta människors ögon är kokospalmen ett träd som ser lättjefullt ut — själva sinnebilden av vila och avkoppling.
หอยกาบ, ปลานิล ( Tilapia ), ปลาชาร์ ( Char ) -- พวกนี้เป็นสายพันธุ์ที่เราคุ้นเคย
Skaldjur, musslor, ostron musslor, tilapia, röding - dessa var de vanliga arterna.
ใน บรรดา สิ่ง มี ชีวิต หลาย ร้อย ชนิด ที่ อาศัย อยู่ ที่ นั่น มี แบคทีเรีย และ หอย สอง กาบ ยักษ์—ซึ่ง บาง ที ยาว ถึง หนึ่ง ฟุต—เป็น ต้น และ ที่ แปลก ประหลาด กว่า ชนิด อื่น ๆ ก็ คือ หนอน ทะเล หลอด ซึ่ง มี ส่วน หน้า สี แดง เข้ม เกาะ กลุ่ม กัน แน่น อยู่ กับ พื้น ทะเล และ สูง ถึง 1.8 เมตร.
Bland de hundratals arter som lever där finner vi bakterier, jättemusslor — som kan bli upp till 30 centimeter långa — och, märkligast av allt, snår av upp till 1,8 meter långa rörmaskar, som har vad som liknar fjädrar och är stadigt förankrade på havsbottnen.
น้ํา สี เขียว คราม, แนว หิน ปะการัง, ทิว มะพร้าว ที่ โอนเอน ตาม ลม, ภูเขา ที่ เขียว ชอุ่ม, ปลา สวย งาม หลาก หลาย, ผลไม้ และ ดอกไม้ ที่ แปลก ตา.
Blågrönt vatten, korallrev, vajande kokospalmer, grönskande berg, tropiska fiskar, exotiska frukter och blommor.
ประธานาธิบดี โอมาร์ บองโก ออนดิมบา กล่าว ว่า “กาบอง มี ศักยภาพ ที่ จะ เป็น แหล่ง รวม ทาง ธรรมชาติ และ ดึงดูด ผู้ มา เยือน จาก ทุก สาร ทิศ ซึ่ง ปรารถนา จะ เห็น ความ มหัศจรรย์ ทาง ธรรมชาติ แห่ง สุด ท้าย ที่ หลง เหลือ อยู่ ใน โลก.”
Gabon skulle kunna bli ett naturens mecka, dit människor från jordens alla fyra väderstreck vallfärdar för att få se några av de sista av naturens under som finns kvar på jorden”, framhöll president Omar Bongo Ondimba.
สิ่ง ที่ ทํา จาก มะพร้าว
Kokospalmens användningsområden

Låt oss lära oss Thai

Så nu när du vet mer om betydelsen av กาบมะพร้าว i Thai, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Thai.

Känner du till Thai

Thai är det officiella språket i Thailand och är det thailändska folkets modersmål, majoriteten av etniska grupper i Thailand. Thai är en medlem av Tai-språkgruppen i Tai-Kadai-språkfamiljen. Språken i familjen Tai-Kadai tros ha sitt ursprung i den södra delen av Kina. Lao och thailändska språk är ganska nära besläktade. Thailändska och laotiska människor kan prata med varandra, men laotiska och thailändska karaktärer är olika.