Vad betyder jafnvægi i Isländska?
Vad är innebörden av ordet jafnvægi i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder jafnvægi i Isländska.
Ordet jafnvægi i Isländska betyder jämvikt, balans, jämviktsläge, ekvilibrium, Balans. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet jafnvægi
jämviktnoun Hvernig er hægt að hjálpa kristnum mönnum, sem eru þjakaðir, að halda andlegu jafnvægi sínu? Hur kan bedrövade kristna bli hjälpta att bevara sin andliga jämvikt? |
balansnoun Mundu að viðhalda jafnvægi í lífi þínu er þú ferð á stefnumót. Kom ihåg att uppehålla en balans i ditt liv när det gäller träffar. |
jämviktslägenoun 9 kílķmetrar á klukkustund á hverjum degi, sem truflar efnafræđilegt jafnvægi mannsheilans, og veldur ķrökréttri glæpsamlegri hegđun. nio kilometer per dag, vilket är det kemiska jämviktsläget i människohjärnan och orsakar väldigt oberäkneligt brottsligt beteende. |
ekvilibriumnoun |
Balans
Jafnvægi er nauðsynlegt þegar þessum starfslýsingum er fylgt. Balans i tillämpningen av de här specifikationerna är väsentlig. |
Se fler exempel
Sumir eru nógu auðtrúa til að leggja trúnað á lygarnar og láta þær koma sér úr jafnvægi. De som godtroget sväljer sådana lögner blir förstås upprörda och rentav arga. |
Þar eð hreyfing er erfið og oft kvalafull fyrir Parkinsonssjúklinga og þeir eiga erfitt með að halda jafnvægi hafa þeir tilhneigingu til að takmarka verulega hreyfingu sína. Eftersom det är svårt och ofta smärtsamt att röra sig och balansen kan utgöra ett problem, har parkinsonpatienter en tendens att inskränka sina aktiviteter högst väsentligt. |
Hvílíkt nafn hefur Jehóva Guð skapað sér með slíku fordæmi, með því að láta almætti sitt alltaf vera í jafnvægi við hina aðra eiginleika sína svo sem visku, réttvísi og kærleika! Vilket utmärkt namn har inte Jehova Gud, därför att han utgör ett så fint föredöme och alltid låter sin allsmäktiga makt hållas i jämvikt av hans andra egenskaper: vishet, rättvisa och kärlek! |
Vandfundið jafnvægi En svår balansakt |
Að undanförnu hefur mér ekki þótt líf mitt vera í jafnvægi Jag har känt mig så ur balans på sistone |
19, 20. (a) Hvers vegna áttu sannir tilbiðjendur ekki að láta notkun orðsins „trúarbrögð“ í tengslum við hreina tilbeiðslu koma sér úr jafnvægi? 19, 20. a) Varför skulle de sanna tillbedjarna inte bli upprörda över att man använde ordet ”religion” också om den sanna tillbedjan? |
Flugvél, sem heldur ekki jafnvægi í loftinu, er ekki ósvipuð reiðhjóli án stýris. Flygplan som inte kan balanseras i luften är lika värdelösa som cyklar som inte kan styras. |
2 Jákvætt viðhorf hjálpar okkur að halda jafnvægi. 2 En positiv inställning kommer att hjälpa oss att bevara balansen. |
Með mengun, rányrku, vanrækslu og eyðingu skóga er maðurinn langt kominn með að eyðileggja hið viðkvæma og nákvæma jafnvægi náttúrunnar innan hins þunna lífhvolfs sem hann hrærist í. Världen över är människan redan i färd med att fördärva och förstöra den ömtåliga ekologiska balansen i sin egen begränsade biosfär genom förorening, exploatering, vanvård och kalhuggning. |
Við það hitastig sem að jafnar báðar gufuþrýstingstölurnar, er jafnvægi milli fasta- og vökvaformsins. Vid den temperatur då de båda ångtrycken är lika råder jämvikt mellan fast och flytande tillstånd. |
Jesús varðveitti fullkomið jafnvægi gagnvart skemmtun og afþreyingu. Jesus hade en balanserad syn på nöjen. |
Ritari Orðskviðanna sýndi gott jafnvægi er hann bað til Guðs: „Gef mér hvorki fátækt né auðæfi, en veit mér minn deildan verð. Skribenten till Ordspråksboken visade en balanserad syn då han bad Gud: ”Ge mig varken fattigdom eller rikedom. |
Kristið jafnvægi er nauðsynlegt. Det krävs kristen balans. |
20 Alveg eins og öldungar færa fórnir öðrum til gagns hafa margar eiginkonur öldunga kappkostað að halda jafnvægi milli ábyrgðar sinnar í hjónabandinu og hinna mikilvægu hagsmuna Guðsríkis. 20 Precis som äldste gör uppoffringar för att vara till hjälp för andra, har hustrurna till många äldste också försökt att få en rätt avvägning mellan sina plikter i äktenskapet och viktiga intressen som gäller Guds kungarike. |
Hann beitir þessum fjórum eiginleikum í fullkomnu jafnvægi. Han utövar dessa fyra egenskaper på ett fullkomligt balanserat sätt. |
(Markús 14: 48-50, 66-72; Jóhannes 18: 15-27) En postularnir fengu hjálp til að ná aftur andlegu jafnvægi. (Markus 14:48—50, 66—72; Johannes 18:15—27) Men apostlarna fick hjälp att återvinna sin andliga balans. |
Finndu jafnvægi milli þess að verja tíma með öðrum og tíma í einrúmi eftir því sem þú þarfnast. Försök känna efter vad du mår bra av och när du behöver vara ensam eller bland folk. |
Hvað heldur þú að geti hjálpað fólki að finna gott jafnvægi í lífinu? Upplever du att det här har blivit vanligare i samhället? |
„En við höfum ekki enn þá getað séð milljarði manna fyrir hreinu vatni, hægt á útrýmingu tegundanna eða fullnægt orkuþörf okkar án þess að raska jafnvægi andrúmsloftsins.“ ”Men vi har ännu inte kunnat lösa problemet med att en miljard människor saknar rent vatten eller förhindra att tusentals växt- och djurarter utrotas eller täcka energibehovet utan att rubba jämvikten i atmosfären.” |
(Sálmur 119:36, 72) Ef við erum sannfærð um sannleiksgildi þessara orða hjálpar það okkur að halda réttu jafnvægi og forðast snöru efnishyggjunnar, græðgi og óánægju með hlutskipti okkar í lífinu. (Psalm 119:36, 72) Om vi är övertygade om att de här orden är sanna, hjälper det oss att bevara en balanserad inställning så att vi kan undvika snarorna med materialism och girighet och med att vara missnöjd med sin lott i livet. |
18 Við lifum á „síðustu dögum“ og þeim fylgja „örðugar tíðir“ þannig að það er engan veginn auðvelt að halda góðu jafnvægi á öllum sviðum. (2. 18 Det är inte lätt att bevara den andliga balansen nu i dessa ”sista dagar”, eftersom det är ”kritiska tider som är svåra att komma till rätta med”. |
En eldri vinir mínir hafa meiri reynslu og ákveðið jafnvægi sem við yngra fólkið höfum ekki enn þá náð. Men mina äldre vänner har en erfarenhet, urskillning och balans som jag tror att vi unga inte har hunnit få än. |
2 Hvílíkt jafnvægi! 2 Vilken imponerande jämvikt! |
Eigum við að láta það koma okkur úr jafnvægi og gjalda í sömu mynt? Bör vi då bli upprörda och börja uppföra oss på liknande sätt? |
(Orðskviðirnir 14:30) Hann hjálpar okkur líka að halda jafnvægi því að við vitum að ekkert sem Guð leyfir getur verið okkur til varanlegs tjóns. (Ordspråksboken 14:30) Den hjälper oss också att bevara mental balans, eftersom vi vet att ingenting som Gud tillåter kan göra oss bestående skada. |
Låt oss lära oss Isländska
Så nu när du vet mer om betydelsen av jafnvægi i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.
Uppdaterade ord från Isländska
Känner du till Isländska
Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.