Vad betyder hvetja i Isländska?
Vad är innebörden av ordet hvetja i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder hvetja i Isländska.
Ordet hvetja i Isländska betyder inspirera, katalysera, uppmuntra. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet hvetja
inspireraverb Ef ég kæmi međ ūađ til Ūessalķníu myndi ūađ hvetja fķlkiđ og ūurrka út margra ára harđríki. Kunde jag hämta det till Tessalien hade det inspirerat folket och utplånat alla år av vanstyre. |
katalyseraverb |
uppmuntraverb Ræðumaðurinn lýkur með því að hvetja alla til að ígrunda kynningarorð sín vandlega og æfa þau. Brodern som leder punkten avslutar med att uppmuntra alla att analysera och öva sina framställningar. |
Se fler exempel
Þetta fordæmi ætti að hvetja öldunga okkar tíma til að meðhöndla hjörð Guðs mildilega. Hur bör inte detta få de äldste nu på 1900-talet att behandla Guds hjord skonsamt! |
Hann getur hins vegar spurt aukaspurninga við og við til að hvetja áheyrendur til að svara og örva hugsun þeirra um efnið. Men den som leder genomgången kan ibland ställa extrafrågor för att få i gång de närvarande och stimulera deras tankeverksamhet. |
Samkomur hvetja til góðra verka Möten sporrar till förträffliga gärningar |
Unglingar í þróunarlöndunum verða líka fyrir sterkum menningar- og efnahagsáhrifum sem hvetja til lauslætis. Ungdomar i utvecklingsländerna utsätts också för mäktiga kulturella och ekonomiska krafter som uppmuntrar till promiskuitet. |
Ásamt félögum sínum, ,öðrum sauðum‘, hvetja þeir fólk til að gerast þegnar Guðsríkis meðan enn er tími til. Tillsammans med sina följeslagare, de ”andra fåren”, uppmanar de människor att underordna sig Guds kungarike medan det ännu finns tid. |
Óeigingjarnan kærleika til Guðs sem myndi hvetja hann til að verða fylgjandi Krists. Självuppoffrande kärlek till Gud som skulle motivera honom att bli en Kristi efterföljare. |
Með því að lesa daglega í Biblíunni á ég auðvelt með að muna eftir boðorðum hennar og meginreglum sem hvetja mig til að sporna gegn þessum þrýstingi. Att jag läser Bibeln varje dag hjälper mig att snabbt komma ihåg bibliska bud och principer som uppmuntrar mig att stå emot de här påtryckningarna. |
Setja ekki annars synd yfir höfðinu á mér því að hvetja mig til reiði: Sätt inte en annan synd på mitt huvud genom att uppmana mig att raseri: |
Það eru fjögur ný afar góð námskeið em ég myndi hvetja allt ungt fólk til að kynna sér og taka þátt í.4 Det finns fyra enastående nya kurser som jag vill uppmana alla unga vuxna att utforska och delta i.4 |
Jehóva bregður upp líkingu af grjótnámi til að hvetja þá: „Lítið á hellubjargið, sem þér eruð af höggnir, og á brunnholuna, sem þér eruð úr grafnir! Jehova uppmuntrar dem därför genom att använda ett stenbrott som illustration: ”Se på klippan, ur vilken ni höggs ut, och på gropens håla, ur vilken ni grävdes ut. |
Lærisveinarnir skilja nú að Jesús er að nota myndlíkingu, að hann er að hvetja þá til að vera á verði gegn „kenningu farísea og saddúkea“ sem er spillandi. Så nu förstår lärjungarna att Jesus talar i symboliska ordalag, att han vill uppmana dem att vara på sin vakt mot ”fariséernas och sadducéernas lära”, som har en fördärvlig inverkan. |
Aðalverkefni þeirra er að næra, hvetja og hressa sauði Guðs. Deras arbete är först och främst att ge Guds ”får” näring, uppmuntran och vederkvickelse. |
Sumir boðberar eru kannski ekki í aðstöðu til að vera brautryðjendur vegna veikinda eða annarra aðstæðna en það má hvetja þá til að sýna þakklæti sitt með því að gera eins mikið og þeir geta í boðunarstarfinu ásamt öðrum safnaðarmönnum. På grund av fysiska begränsningar eller andra omständigheter kommer en del inte att kunna vara pionjärer, men alla kan uppmuntras att visa sin uppskattning genom att göra så mycket de kan i tjänsten tillsammans med resten av församlingen. |
Við ættum öllu heldur að einbeita okkur að því að nota Biblíuna til að hvetja og hughreysta. Vi bör i stället försöka använda Bibeln för att ge uppmuntran och visa positiva tankar som kan ge hopp. |
Í nóvember 1987, þegar forsætisráðherra Breta hvatti klerkastéttina til að veita siðferðilega forystu, sagði sóknarprestur við ensku þjóðkirkjuna: „Kynhverfir hafa jafnmikinn rétt og allir aðrir til kynlífs; við ættum að sjá hið góða í því og hvetja til tryggðar [meðal kynvilltra].“ I november 1987, när Storbritanniens premiärminister anmodade prästerskapet att ge moralisk ledning, sade en kyrkoherde inom engelska kyrkan: ”Homosexuella har lika stor rätt att ge uttryck åt sin sexualitet som alla andra. Vi bör söka efter det goda i detta och uppmuntra till trohet [bland homosexuella].” |
„Í skólanum eru allir að hvetja mann til að vera svolítið uppreisnargjarn,“ segir vottastúlka. ”När man är i skolan”, säger en ung flicka som är ett vittne, ”så uppmuntras man hela tiden att vara lite upprorisk. |
Ræðumaðurinn lýkur með því að hvetja alla til að ígrunda kynningarorð sín vandlega og æfa þau. Brodern som leder punkten avslutar med att uppmuntra alla att analysera och öva sina framställningar. |
8 Í einum söfnuði byrjuðu öldungarnir að hvetja til aðstoðarbrautryðjandastarfs nokkrum mánuðum fyrir minningarhátíðina. 8 I en församling började de äldste att uppmuntra till hjälppionjärtjänst flera månader i förväg. |
En það er ákveðin hætta fólgin í því að hvetja þau til að láta menntun og fjárhagslegt öryggi ganga fyrir hreinni tilbeiðslu. Men det finns risker med att uppmuntra barnen att satsa på ett liv som kretsar kring utbildning och ekonomisk trygghet i stället för sann tillbedjan. |
Jabín, konungur í Kanaanslandi, hafði kúgað Ísraelsmenn í 20 ár þegar Guð lét spákonuna Debóru hvetja Barak dómara til verka. Den kanaaneiske kungen Jabin hade förtryckt israeliterna i 20 år, när Gud uppmanade profetissan Debora att säga till domare Barak att ingripa. |
(Rómverjabréfið 14:3, 4) Enginn sannkristinn maður ætti að hvetja annan til að þagga niður í vel þjálfaðri samvisku. Það væri eins og að hunsa rödd sem gæti flutt lífsnauðsynlegan boðskap. (Romarna 14:3, 4) Ingen sann kristen skulle vilja uppmana någon att ignorera den vägledning som ett övat samvete ger. Att ignorera samvetet skulle vara detsamma som att inte lyssna till en röst som förkunnar ett livgivande budskap. |
Meginreglur Biblíunnar hvetja til þess að við höldum líkama okkar og umhverfi hreinu og hreyfum okkur hæfilega mikið. Om vi håller vår kropp och vår omgivning ren och motionerar för hälsans skull, handlar vi i överensstämmelse med bibliska principer. |
268 53 Að hvetja og styrkja áheyrendur 268 53 Uppmuntrande och styrkande för åhörarna |
(Orðskviðirnir 12:18) Vitrir foreldrar leggja sig fram um að hlusta vel á börnin og hvetja þau þannig til að vera opinská. (Ordspråken 12:18) För att uppmuntra sina barn att öppna sig försöker förståndiga föräldrar vara goda lyssnare. |
(b) Hvernig ætti það að hvetja okkur? b) Hur bör detta stimulera oss? |
Låt oss lära oss Isländska
Så nu när du vet mer om betydelsen av hvetja i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.
Uppdaterade ord från Isländska
Känner du till Isländska
Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.