Vad betyder hverfa i Isländska?

Vad är innebörden av ordet hverfa i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder hverfa i Isländska.

Ordet hverfa i Isländska betyder försvinna. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet hverfa

försvinna

verb (upphöra att ha känd position)

Og hann mun hverfa því að Jehóva hefur ákveðið það.
Och den kommer att försvinna, för det är vad Jehova har bestämt att den skall göra.

Se fler exempel

Uppskriftir hafa verið að hverfa úti um allan skóg
Recept saknas över hela skogen
Í hvaða skilningi lætur Guð manninn „hverfa aftur til duftsins“?
Hur låter Gud människan ”vända tillbaka till stoft”?
Við hugsum oft um það sem Jehóva ætlar að gefa okkur í paradís framtíðar en í þessari grein er athyglinni beint að því sem á eftir að hverfa.
Ofta tänker vi på vad Jehova kommer att ge oss i paradiset, men i den här artikeln ska vi fokusera på vad som kommer att tas bort.
Láttu ūig hverfa, Carl.
Gå under jorden, Carl.
Postularnir voru engir hugleysingjar, en þegar þeir komust á snoðir um samsæri um að grýta þá tóku þeir þá viturlegu ákvörðun að hverfa á brott og prédika í Lýkaóníu, en það var hérað í Litlu-Asíu suður af Galatíu.
Apostlarna var inte fega, men när de fick reda på att man planerade att stena dem, gick de förståndigt nog därifrån för att predika i Lykaonien, ett område i södra Galatien i Mindre Asien.
Og svo hann hljóp í burtu að dyrum herberginu sínu og skaut sig gegn því, svo að faðir hans gat séð strax eins og hann gekk inn í höllina sem Gregor fullu ætlað að fara aftur þegar í herbergið hans, að það væri ekki nauðsynlegt að keyra hann aftur, en það eina sem þarf aðeins að opna dyr og hann myndi hverfa strax.
Och så rusade han bort till dörren till sitt rum och tryckte sig mot den, så att hans far kunde se direkt när han kom in från hallen som Gregor fullt avsedd att återvända på en gång till sitt rum, att det inte var nödvändigt att köra honom tillbaka, men att man behövde bara öppna dörren, och han skulle försvinna omedelbart.
Bókin segir að erlendur konungur, Kýrus að nafni, myndi vinna sigur á Babýlon og leyfa Gyðingum að hverfa aftur til ættlands síns.
En främmande kung vid namn Cyrus skulle erövra Babylon och ge judarna frihet att återvända till sitt hemland.
Sumir okkar kæru meðlima glíma í mörg ár við það hvort þeir ættu að hverfa frá kirkjunni.
En del av våra kära medlemmar kämpar i åratal med frågan om de ska gå ifrån kyrkan.
Látiđ ekki nũjabrumiđ hverfa.
Vänta inte tills entusiasmen försvunnit.
Og hann mun hverfa því að Jehóva hefur ákveðið það.
Och den kommer att försvinna, för det är vad Jehova har bestämt att den skall göra.
Ég get forôast aô láta sjá mig ef ég æski pess, en aô hverfa gjörsamlega, paô er fágætur hæfileiki.
Jag kan undvika att bli sedd om jag så önskar men att försvinna helt och hållet, är en sällsynt gåva.
Ég get ekki látiõ heilt líf hverfa... til aõ geta byrjaõ á öõru nýju
Jag kan inte glömma ett helt liv...... för att börja om på nytt
Lättu þig hverfa, Riggs!
Dra nåt gammalt över dig!
Sumar eyjar myndu hverfa í sæ.
En del öar kan komma att försvinna helt.
Þeim fylgja venjulega myndir af sveltandi börnum með starandi augu og þaninn kvið, sóðalegum flóttamannabúðum þéttsetnum fólki sem er vart meira en skinn og bein, skrælnuðu landi þar sem hræ dauðra dýra liggja á víð og dreif — allt ásæknar myndir sem ekki vilja hverfa úr huganum.
Till dessa rubriker hör ofta bilder av svältande barn med tomma ögon och uppsvällda magar, eländiga flyktingläger fullpackade med människor som bara är skinn och ben, förtorkade landskap översållade med kadaver av ihjälsvultna djur — bilder som outplånligt etsar sig fast i sinnet.
Og því lengra sem einstaklingar og þjóðir hverfa frá lögum Guðs, þeim mun skaðlegri verður hegðun þeirra og hún nærir hina meðfæddu áráttu að vera eigingjarn.
Och ju längre bort enskilda individer och nationer går från Guds lagar, desto fördärvligare handlar de, eftersom de då ger näring åt den medfödda benägenheten att vara självisk.
6 Hverjir verða eftir þegar vondir menn hverfa?
6 Vilka kommer att finnas kvar när de onda är borta?
Ég hefði aldrei óskað þess að sjá það hverfa
Jag ville aldrig att det skulle försvinna
„Þegar ég íhuga hve hratt hinn mikli og dýrðlegi dagur komu mannssonarins nálgast, er hann kemur til að taka á móti hinum heilögu sjálfum sér til handa, til að þeir fái dvalið í návist hans, og verði krýndir dýrð og ódauðleika; þegar ég íhuga að himnarnir munu brátt bifast og jörðin skjálfa og nötra, og fortjaldi himnanna mun svipt frá, eins og samanvöfðu bókfelli sem opnast, og allar eyjar hverfa og fjöllin verði ekki lengur til, hrópa ég í hjarta mínu: Hversu ber okkur þá ekki að ganga fram í heilagri breytni og guðrækni!
”När jag begrundar med vilken snabbhet som Människosonens stora och härliga dag närmar sig, då han skall komma för att hämta sina heliga till sig själv, där de skall vistas i hans närhet och bli krönta med ära och odödlighet, när jag betänker att himlarna snart skall darra och jorden darra och ragla hit och dit, att himlarna skall försvinna som när en bokrulle rullas upp, att varje berg och ö skall fly bort, så utropar jag i mitt hjärta: Hur heligt och gudfruktigt borde vi då inte leva!
Tilraunir manna til að láta nafnið Jehóva hverfa takmarkast reyndar ekki við bækur.
Ansträngningarna att undanröja namnet Jehova begränsas i själva verket inte endast till böcker.
„Það var sárt að sjá það hverfa á augabragði en ég gleymi aldrei hvernig bræður og systur hughreystu okkur.
Det var fruktansvärt att se, men jag ska aldrig glömma hur våra bröder och systrar ställde upp.
En kvíðatilfinningin virtist ekki hverfa.
Men oron jag kände försvann inte.
Jesús sagði: „Sé [húsið] ekki verðugt, skal friður yðar aftur hverfa til yðar.“
Jesus gav anvisningen: ”Om det [huset] inte är förtjänt, då må friden från er vända åter över er.”
Hann sagði Adam: „Því að mold ert þú og til moldar skalt þú aftur hverfa!“
Så här sade han till Adam: ”Ty du är stoft, och till stoft skall du åter bli.”
(1. Korintubréf 15:26) Í hinni komandi paradís, þegar stjórn Satans verður liðin tíð, mun dauðinn hverfa fyrir fullt og allt.
(1 Korintierna 15:26) I det kommande paradiset, när Satans styre tillhör det förgångna, kommer döden att vara borta för alltid.

Låt oss lära oss Isländska

Så nu när du vet mer om betydelsen av hverfa i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.

Känner du till Isländska

Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.