Vad betyder hvað i Isländska?
Vad är innebörden av ordet hvað i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder hvað i Isländska.
Ordet hvað i Isländska betyder vad, vem, att. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet hvað
vadpronoun Afsakið mig, hvað er klukkan? Ursäkta, vad är klockan? |
vempronoun Hins vegar þá ann ég þér og vegna þess þá skiptir það máli hvað verður úr þér. Men nu älskar jag dig, och eftersom jag älskar dig bryr jag mig om vem du blir. |
attnoun Slíkt fær engum manni umbreytt, hvað þá öllum heimi. Den har inte makt att förändra en enda person, för att inte tala om världen. |
Se fler exempel
Trúar á hvað? Sin tro på vad? |
Roger og hvað með tíma Uppfattat, inflygning, och inte en sekund för tidigt |
Hvað hefurðu lært um ögun Guðs af því sem Sebna upplifði? Vad har exemplet med Shebna lärt dig om Guds tillrättavisning? |
" Ha, ha, drengur minn, hvað gera þú af því? " " Ha, ha, min gosse, gör vad du gör det? " |
Ef við gerum okkur grein fyrir hvað við erum getur það hjálpað okkur að hafa velþóknun Guðs og umflýja dóm. Att vi urskiljer vad vi själva är kan hjälpa oss att få Guds godkännande och att inte bli dömda. |
Lífsbreytni okkar öll — óháð því hvar við erum, óháð þvi hvað við gerum — ætti að bera þess merki að hugsanir okkar og hvatir samræmist vilja Guðs. — Orðskv. Hela vår livskurs — var vi än är och vad vi än gör — bör vittna om att vårt tänkesätt och våra motiv är gudinriktade. — Ords. |
„Áður sat ég bara og svaraði aldrei því að ég hélt að engan langaði til að heyra hvað ég hefði að segja. ”Förut svarade jag aldrig på mötena, för jag tänkte att ingen var intresserad av vad jag hade att säga. |
8. (a) Hvaða undirstöðuaðferð var notuð við kennsluna í Ísrael en hvað einkenndi hana? 8. a) Vilken grundläggande undervisningsmetod användes i Israel, men med vilket viktigt kännetecken? |
Hvað færir ríkið þegnum sínum? Vad ska Guds rike föra med sig? |
Hvað þarf til að taka frá tíma til reglulegs biblíulestrar? Vad måste man göra för att få tid till att regelbundet läsa Bibeln? |
Hvað þetta varðar voru þessir Ammonítafeður í svipaðri stöðu. Det var likadant för dessa ammonitiska fäder. |
18. (a) Hvað hjálpaði ungum votti að standast freistingar í skólanum? 18. a) Vad hjälpte en ung kristen att stå emot frestelser i skolan? |
Öldungur, sem stendur frammi fyrir slíku, kann að vera í vafa um hvað gera skuli. En äldste som ställs inför sådant kan vara osäker i fråga om vad han skall göra. |
En hugsaðu um hvað það er sem knýr okkur. Men tänk på vad det är som tvingar oss. |
(Prédikarinn 9:5, 10; Jóhannes 11:11-14) Foreldrar þurfa því ekki að gera sér áhyggjur af því hvað börnin þeirra þurfa að ganga í gegnum eftir dauðann, ekki frekar en þeir hafa áhyggjur þegar þeir sjá börnin sín sofa vært. (Predikaren 9:5, 10; Johannes 11:11—14) Föräldrar behöver därför inte oroa sig över vad deras barn kan utsättas för efter döden, lika lite som de behöver oroa sig när de ser sina barn sova djupt. |
7 Taktu eftir því hvað Biblían setur oft í samband við gott hjarta. 7 Lägg märke till vilken verksamhet Bibeln gång på gång förbinder med ett utmärkt och gott hjärta. |
(b) Hvað þurftu Lot og fjölskylda hans að gera til að bjargast? b) Vad måste Lot och hans familj göra för att bli räddade? |
Hvað í fjáranum ert þú að gera? Vad håller du själv på med? |
Reyndu, til dæmis þegar þið farið saman í langa gönguferð eða slakið á í sameiningu, að finna út hvað er að gerast í huga barnsins. Du kan kanske under långa promenader eller medan ni kopplar av tillsammans ta reda på vad det är det funderar på. |
□ Hvað mun það þýða fyrir okkur ef hið andlega auga er heilt? □ Vad kommer det att innebära för oss att vårt andliga öga är ogrumlat? |
Hvað kostar hún? Vad skulle det kosta? |
5 Við höfum lesið hvað Páll ‚meðtók af Drottni‘ varðandi minningarhátíðina. 5 Det som Paulus skrev om Åminnelsen var det som han själv hade ”mottagit från Herren”. |
Hvað veldur útbruna? Vad kan leda till att någon bränner ut sig? |
Hvað geturðu þá gert? Så vad kan man göra? |
Um hvað er fjallað í þessari grein? Vad ska vi gå igenom i den här artikeln? |
Låt oss lära oss Isländska
Så nu när du vet mer om betydelsen av hvað i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.
Uppdaterade ord från Isländska
Känner du till Isländska
Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.