Vad betyder hưởng thụ i Vietnamesiska?

Vad är innebörden av ordet hưởng thụ i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder hưởng thụ i Vietnamesiska.

Ordet hưởng thụ i Vietnamesiska betyder åtnjuta, njuta, avnjuta, äga, njuta av. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet hưởng thụ

åtnjuta

(have)

njuta

(enjoy)

avnjuta

(enjoy)

äga

(have)

njuta av

(enjoy)

Se fler exempel

Nero trở về La Mã và hưởng thụ buổi chiều trong tòa lâu đài.
Nero återvände till Rom och tillbringade kvällen i palatset.
Tôi không thể không so sánh mình với các bạn, họ khỏe mạnh và hưởng thụ đời sống.
Jag kunde inte låta bli att jämföra mig med mina kompisar, som var friska och kunde njuta av livet.
Làm việc trước, hưởng thụ sau.
Jobba nu, hångla sen.
Họ cho biết: “Chúng tôi không muốn ngồi hưởng thụ trong lúc này.
”Vi vill inte bara sitta och ta det lugnt nu”, säger de.
Chúng ta phải kiềm chế thu nhập và văn hóa hưởng thụ của những người giàu.
Vi måste begränsa inkomst, kulturen av lönebonusar på toppen.
Hãy hưởng thụ kỳ nghỉ cho thỏa thích.
Ha en bra semester.
Cũng không ngại hưởng thụ ít thời gian với trọng lực thật.
Lite äkta tyngdkraft vore skönt.
Người ta có thể nói với chúng ta: “Cuộc sống này là để hưởng thụ.
Du kanske har hört någon säga: ”Man måste ju njuta av livet.
Tính ghen tị hủy hoại khả năng hưởng thụ những điều tốt lành trong đời
Avund kan förgifta en persons förmåga att njuta av det goda i livet.
Vậy ngươi muốn hưởng thụ sự đau đớn?
får vi hoppas att du gillar smärta.
Hưởng thụ chế độ ăn kiêng của mình đi nhé.
Njut av din begränsade föda.
Có nhiều cách để hưởng thụ sẽ xây dựng bạn chứ không làm hại bạn.
Det finns många sätt att ha trevligt på som är uppbyggande i stället för nedbrytande.
Đúng là động viên tinh thần tớ nhiều đấy và tớ sẵn sàng đi hưởng thụ đây.
Det var verkligen uppiggande snack, och jag är redo att börja min dag.
Họ đang hưởng thụ niềm vui khi học kỳ sắp kết thúc.
Njöt av att vara utomhus nu när terminsslutet närmade sig.
“Hãy ăn, uống và hưởng thụ.
Ӏt, drick, njut.
Một nơi cho giới quý tộc đến hưởng thụ.
En ställe utan eldsfacklor, högafflar, och arga folksamlingar.
Quý tộc ở vùng đất của ta không hưởng thụ lối sống như quý tộc xứ Dorne.
Adeln här lever inte som adeln i Dorne.
"Hãy hưởng thụ giấc ngủ lịm mật sương."
"Njut sömnens ljuva honungsdagg."
Ít ra thì đây cũng là cách hay để hưởng thụ nốt đêm cuối đời, phải không?
Som sämst blir det ett bra sätt att tillbringa den sista kvällen i livet, eller hur?
Cống hiến hết mình, hưởng thụ tối đa, nhỉ?
Jobbar hårt, leker hårt.
Anh không phải là người duy nhất hưởng thụ một vụ giết người hay ho.
Du är inte den ende som uppskattar ett klurigt mord.
Ăn, uống đụ, và hưởng thụ
Äta, dricka, knulla, leva.
Tôi có thể hưởng thụ cuộc sống nhưng không cần phải tuân giữ các lệnh truyền.”
Jag tror att jag kan både äta kakan och ha den kvar.”
Một cuộc sống hưởng thụ và tội ác?
Ett liv i lättja och synd?

Låt oss lära oss Vietnamesiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av hưởng thụ i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.

Känner du till Vietnamesiska

Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.