Vad betyder hræsni i Isländska?

Vad är innebörden av ordet hræsni i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder hræsni i Isländska.

Ordet hræsni i Isländska betyder hyckleri, skenhelighet, skrymteri. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet hræsni

hyckleri

nounneuter

Hefur hann misst trúna á Guð vegna óréttlætisins í heiminum eða vegna hræsni trúarbragðanna?
Eller är det på grund av orättvisorna i världen eller det religiösa hyckleriet?

skenhelighet

w

Það er hræsni þeirra sem kemur honum af stað.
Det är deras skenhelighet som är den tändande gnistan.

skrymteri

neuter

Allt trúarkerfi faríseanna er gagnsýrt hræsni eins og sýndi sig við máltíðina.
Som det tydligt framkom under måltiden är fariséernas hela religiösa system genomsyrat av skrymteri.

Se fler exempel

Loks birtist hræsni þeirra í því hve viljugir þeir eru að hlaða upp grafir spámannanna og skreyta leiði þeirra til að vekja athygli á ölmusuverkum sínum.
Slutligen röjer de sin skrymtaktighet genom sin beredvillighet att bygga upp profeternas gravar och smycka dem för att dra uppmärksamheten till sina egna barmhärtighetsgärningar.
Jehóva líður ekki hræsni.
Jehova tolererar inte hyckleri.
Þar segir hann þrjóskri þjóð sinni að hann hafi enga þóknun á tilbeiðslu hennar, enda sé hún ekki nema formið eitt, og hann segist vera þjóðinni reiður fyrir hræsni hennar.
Jehova sade där till sitt egensinniga folk att deras formella handlingar av tillbedjan inte bara misshagade honom, utan fick hans rättfärdiga vrede att flamma upp i ännu högre grad, eftersom de tillbad honom på ett hycklande sätt.
Hefur hann misst trúna á Guð vegna óréttlætisins í heiminum eða vegna hræsni trúarbragðanna?
Eller är det på grund av orättvisorna i världen eller det religiösa hyckleriet?
Með því að vísa til þessarar siðvenju sýndi Jesús fram á að hinir skriftlærðu og Farísearnir væru út á við réttlátir að sjá en hið innra „fullir hræsni og ranglætis.“
Genom att hänsyfta på detta bruk visade Jesus att de skriftlärda och fariséerna utvärtes såg rättfärdiga ut men att de var ”fulla av skrymteri och laglöshet”.
4 Áður en maðurinn greip fram í var Jesús að tala við lærisveinana og aðra um að forðast hræsni, hafa hugrekki til að játa trú á mannssoninn og um hjálp heilags anda.
4 Innan Jesus blev avbruten av mannen hade han talat till sina lärjungar och andra om att vara på sin vakt mot hyckleri, om att ha modet att bekänna gemenskap med Människosonen och om att ta emot hjälp av den heliga anden.
Hræsni í trúarbrögðum, illskan í heiminum og kenningar eins og þróunarkenningin hafa fengið marga til að efast eða jafnvel afneita því að til sé skapari.
Religiöst hyckleri, den utbredda ondskan och sådana ateistiska läror som evolutionsteorin har fått många att tvivla på eller rentav förneka att det finns en Skapare.
20, 21. (a) Hvernig fordæmdu Jesús og Páll hræsni?
20, 21. a) Hur fördömde Jesus och Paulus skrymteri?
Hann hataði hræsni en reyndi að hjálpa hræsnurum að breyta hugsunarhætti sínum.
Han hatade skrymteri, men han försökte hjälpa skrymtaktiga personer att ändra sitt tänkesätt.
3, 4. (a) Hvað hafa klerkarnir fullyrt í hræsni sinni?
3, 4. a) Vad har prästerskapet skrymtaktigt påstått?
Meðal annars er athyglinni beint að því hve hár og mikill Jehóva er, að hann hati hræsni, sé ákveðinn í að refsa hinum illu og elski og annist trúfasta menn.
Några av de teman som betonas är Jehovas upphöjda ställning, hans hat till hyckleri, hans beslutsamhet att straffa de ondskefulla och hans kärlek till de trogna och hans omtanke om dem.
Væri það ekki hræsni að virðast út á við hreinir kristnir menn en láta hugann í raun dvelja við óleyfilegt kynlíf?
Om vi skulle låta vårt sinne uppehålla sig vid otillåtet sex, skulle vi då inte vara skrymtare som bara föreföll vara rena kristna?
Jesús átaldi fræðimennina og faríseana harðlega fyrir hræsni þeirra.
Vad gäller de skriftlärda och fariséerna och sadducéerna fördömde Jesus kompromisslöst deras hyckleri.
Það er hræsni þeirra sem kemur honum af stað.
Det är deras skenhelighet som är den tändande gnistan.
Með góðvild og hreinni þekkingu, sem stórum mun þroska sálina, án hræsni og án flærðar–
genom välvilja och ren kunskap som storligen skall utvidga själen, utan hyckleri och utan svek,
14 Annað atriði, sem vert er alvarlegrar íhugunar, er þetta: Það er ekki hægt að breiða yfir hræsni sína endalaust.
14 Ett annat faktum som är värt att allvarligt begrunda är följande: En skrymtaktig kurs kan inte döljas hur länge som helst.
Páll vissi mætavel af hræsni faríseanna og skaðlegum afleiðingum hennar.
Paulus kände väl till fariséernas hyckleri och de skadliga verkningarna av deras handlingssätt.
Forðastu hefnigirni og hræsni
Var inte hämndlysten eller hycklande
Fræðimennirnir og farísearnir höfðu Hebresku ritningarnar en Jesús fordæmdi hræsni þeirra.
De skriftlärda och fariséerna hade de hebreiska skrifterna, men Jesus fördömde dem som hycklare.
Mörgum trúleysingjum finnst trú á Guð hreinlega ekki geta samrýmst þjáningunum í heiminum, óháð því hvort þeir hafa veitt hræsni trúarbragðanna athygli eða ekki.
Vare sig de har lagt märke till skrymteriet inom religionen eller inte, kan många ateister helt enkelt inte förena tron på Gud med lidandet i världen.
Við ættum að reyna að líkjast honum en ekki Ananíasi og Saffíru sem voru undirförul, og sýndu af sér uppgerð og hræsni.
Vi bör vara som han och inte som Ananias och Safira, som var falska, skenheliga och oärliga.
Hann var góðhjartaður maður en hafði misst trúna á Guð eftir að hafa horft upp á hræsni trúarleiðtoganna.
Han hade förlorat tron på Gud efter att ha sett prästernas hyckleri. Men han hade ett gott hjärta.
Við förum ekki að iðka synd og lifa tvöföldu lífi sem oft fylgir í kjölfarið, því að það væri hræsni.
Vi kommer inte att med vett och vilja bedriva synd och börja leva ett dubbelliv, som ofta blir följden av synd.
Þannig eruð þér, sýnist hið ytra réttlátir í augum manna, en eruð hið innra fullir hræsni og ranglætis.“
På det sättet ser ni också, utvärtes visserligen, rättfärdiga ut för människorna, men invärtes är ni fulla av skrymteri och laglöshet.”
Við eitt tækifæri áminnti hann lærisveinana og sagði: „Gætið ykkar, varist súrdeig farísea og súrdeig Heródesar,“ og átti þar við hræsni þeirra og falskenningar.
Vid ett tillfälle varnade han sina lärjungar: ”Se upp för fariséernas surdeg och Herodes surdeg”, och han menade då deras hyckleri och deras falska läror.

Låt oss lära oss Isländska

Så nu när du vet mer om betydelsen av hræsni i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.

Känner du till Isländska

Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.