Vad betyder hoàng tử i Vietnamesiska?
Vad är innebörden av ordet hoàng tử i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder hoàng tử i Vietnamesiska.
Ordet hoàng tử i Vietnamesiska betyder furste, prins. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet hoàng tử
furstenoun Giô-na-than là một hoàng tử, còn Đa-vít là một chàng chăn chiên. Jonatan växte upp som furste och David som fåraherde. |
prinsnoun Nhưng hoàng tử Nuada không tin vào lời hứa của loài người. Men prins Nuada trodde inte på människans löften. |
Se fler exempel
Cuộc nổi dậy bắt đầu từ hoàng tử Charles. Upproret börjar med prins Charles. |
Tôi sẽ phục vụ Hoàng tử như thế nào? Hur kan jag stå till tjänst, Ers Höghet? |
Ông ấy là hoàng tử của mọi chiến binh. Han var prinsen till alla krigare. |
Cho mẹ nhảy với hoàng tử đây một bài được chứ? Får jag en dans med prinsen? |
Để em giết tên Hoàng tử ngang ngược đó! Låt mig döda honom! |
Sứ Mệnh Thiêng Liêng của Chúa Giê Su Ky Tô: Hoàng Tử Bình An Jesu Kristi gudomliga mission: Fridsfursten |
Hoàng tử Nuada xin cha cậu đồng ý. Prins Nuada bönföll sin far att samtycka. |
Không phải lần đầu tiên thanh danh đó đã khiến một hoàng tử chống lại vua cha. Ryktbarhet kan vända en prins mot sin farao. |
Vâng, thưa Hoàng tử. Ja, Ers Höghet. |
Oh, Hoàng tử Khufu cũng đi cùng chúng ta. Prins Khufu är också med oss. |
Còn quá sớm để có thể ra tay hạ các hoàng tử! Det är för tidigt på dan för att döda prinsar. |
Nhưng hoàng tử Nuada không tin vào lời hứa của loài người. Men prins Nuada trodde inte på människans löften. |
Thức ăn cho hoàng tử Prince Arthur. Mat för prins Arthur. |
Và thêm 3 ngày nữa tôi sẽ cho hoàng tử huyết để thoa bên trong”. I ytterligare 3 dagar skall jag ge (honom blod) för invärtes behandling.” |
Vào tháng 7 năm 1887, Bulgaria đã bầu Ferdinand của Saxe-Coburg-Gotha làm Hoàng tử mới của họ. I juli 1887 valde bulgarerna Ferdinand av Saxe-Coburg-Gotha som ny förste. |
Hãy để... hoàng tử Naveen, För Guds skull, prins Naveen! |
Tôi có thể thấy cô đã cảm động thế nào với màn bạch mã hoàng tử của Mike. Jag såg hur rörd du blev av Mikes ridderlighet. |
Tôi e rằng, hoàng tử Abooboo... Tyvärr, prins Abubu... |
Kẻ Bỏ Bùa, Kẻ Lừa Gạt, Hoàng tử của Bóng tối, Quỷ dữ của Ngục thẳm? Trollkarl, bedragare, mörkrets furste, djävul... |
Quyền lực lập pháp được trao cho quốc hội cũng như trong hoàng tử. Den lagstiftande makten skulle delas med fursten. |
Anh ấy là hoàng tử đồng tính công khai đầu tiên của thế giới. Han är världens första öppet homosexuella prins. |
Ông là tác giả cuốn "Hoàng tử bé." Han har skrivit "Lille Prinsen". |
Hoàng tử thực sự đây Genuint un-small. |
Nhưng... nếu nhị hoàng tử có ngọc ấn thì không thể làm được gì. Om han har sigillet finns det inget att göra. |
Hoàng tử Trystane đây là người nhân từ. Prins Trystane är en barmhärtig man. |
Låt oss lära oss Vietnamesiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av hoàng tử i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.
Uppdaterade ord från Vietnamesiska
Känner du till Vietnamesiska
Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.