Vad betyder hoảng sợ i Vietnamesiska?

Vad är innebörden av ordet hoảng sợ i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder hoảng sợ i Vietnamesiska.

Ordet hoảng sợ i Vietnamesiska betyder rädd, panik, panisk, skrämd, befara. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet hoảng sợ

rädd

(frightened)

panik

(panic)

panisk

(panic)

skrämd

(afraid)

befara

(afraid)

Se fler exempel

Bà ta rất hoảng sợ.
Hon är jätterädd.
Nhóm thợ đã hoảng sợ và bị tụt lại phía sau.
Huggarna skräms och halkar efter.
Khi nào cháu buồn, hay hoảng sợ, hãy nhớ rằng họ vẫn sẽ luôn ở đó.
När du är ledsen, eller rädd kom bara ihåg att dom alltid kommer finnas där.
Nếu một trong những thiên thạch này đâm vào bất cứ ở đâu, nó sẽ gây hoảng sợ.
Om någon av dessa skulle träffa lite varstans, så skulle det bli panik.
Nếu em muốn bố mẹ phải hoảng sợ thì làm tốt đấy.
Om du vill skrämma dina föräldrar, bra jobbat.
Các thành phố đều rất hoảng sợ.
Staden är nära panik.
Tôi cảm thấy hoảng sợ mỗi khi vợ cũ của Mark có mặt.
Jag kände mig alltid hotad när Marks första fru var i närheten.
Nghe có vẻ anh bị hoảng sợ, chính xác là vậy.
Du verkar ha fegat ur.
Anh hoảng sợ.
Jag fick panik.
Em chỉ hoảng sợ một chút.
Jag var bara panikslagen av allt det här.
Mọi người đang hoảng sợ!
Människor är i panik!
Nhưng nếu chúng tôi cố gắng không hoảng sợ, thì nó lại kích thích.
Men om vi klarar av att inte skrämmas av det, så är det också sporrande.
Bỗng nhiên đứa bé dừng lại và nét hoảng sợ hiện trên khuôn mặt em.
Plötsligt stannar pojken och ser alldeles förskräckt ut.
Một người nhận xét: “Cả thành phố Bombay bị hoảng sợ”.
En observatör sade: ”Hela Bombay har gripits av panik.”
Giữ bình tĩnh và đừng hoảng sợ.
Var lugn och inte panik.
Kiểu như hoảng sợ... hay phấn khích.
Det är som panik och spänning.
Tôi mừng vì không làm cô hoảng sợ nữa.
Bra att jag inte skrämde dig.
Những ai mà trên 40 tuổi thì cũng đừng hoảng sợ.
Ni som är över 40, ta det lugnt.
Vậy không phải là do cô quá hoảng sợ vì chuyện đêm qua à?
Så det här är inte du helt uppspelt över gårdagskvällen?
Tôi phải hoảng sợ hay sao?
Skulle det skrämma mig?
Đ.M, anh hoảng sợ!
Du fick panik!
Dân Phi-li-tin hoảng sợ đến nỗi chạy tán loạn.
Filistéerna blev så rädda att de flydde i panik.
Cậu ấy hoảng sợ, Harvey.
Han är rädd, Harvey.
Nếu anh hoảng sợ, tim anh sẽ ngừng đập mất.
Ditt hjärta stannar om du får panik.
Tôi không muốn đoàn hoảng sợ.
Jag vill inte skrämma upp de andra.

Låt oss lära oss Vietnamesiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av hoảng sợ i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.

Känner du till Vietnamesiska

Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.