Vad betyder hoàn trả i Vietnamesiska?
Vad är innebörden av ordet hoàn trả i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder hoàn trả i Vietnamesiska.
Ordet hoàn trả i Vietnamesiska betyder återbetala, ge igen, ersätta, vedergälla, återgälda. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet hoàn trả
återbetala(pay back) |
ge igen(refund) |
ersätta(reimburse) |
vedergälla
|
återgälda(reimburse) |
Se fler exempel
Tôi tuyệt vọng vì biết mình không có khả năng hoàn trả số tiền. Jag blev desperat, eftersom jag trodde att jag aldrig skulle kunna betala tillbaka pengarna. |
Hãy tập trung xem làm cách nào các người sẽ hoàn trả lại được cho tôi. Vi koncentrerar oss på hur jag ska få mina pengar. |
Sẽ không có việc hoàn trả lại.Có lẽ... Och postar en ersättning, kanske. |
Tôi cần các người hoàn trả trong 5 ngày. Jag ger er fem dagar från och med nu. |
Tôi phải hoàn trả tượng Phật về chỗ cũ để bảo vệ LanZhou Jag måste föra tillbaka jadebuddhan för att skydda Lanzhou. |
Hay vị Hoàng đế đã hoàn trả cho La Mã giá trị đích thực của nó? Eller kommer jag att vara kejsaren som gjorde Rom till vad hon en gång var? |
Quyền chuộc lại vẫn có hiệu lực, và nó sẽ được hoàn trả vào Năm Ân Xá. Återköpsrätten gäller, och under jubelåret ska de återlämnas. |
Sau đó, số tiền đã được hoàn trả cho chúng tôi trong chính phong bì đã nộp. Därefter lämnades brudpriset tillbaka till oss i samma kuvert. |
Để hoàn trả cây thiết bảng và chấm dứt triều đại của tướng Ngọc Cương för att återlämna staven och stoppa Jade- krigsherrens styre |
Hoàn trả lại viên đá Arkenstone đổi lấy những gì đã hứa? Arkenstenen i utbyte mot det utlovade? |
Không có địa chỉ hoàn trả. Ingen avsändaradress. |
Đức tin của Xa-chê thúc đấy ông hoàn trả lại những gì ông đã lấy trái phép Sackeus’ tro fick honom att lämna tillbaka det han hade tagit genom utpressning |
Tôi hứa với anh hoàn trả 50% số tiền vào tiết cuối hôm nay. Du får 50% vinst innan skoldagen är slut. |
HỌ ĐÃ HOÀN TRẢ PHẦN SÍNH LỄ DE LÄMNADE TILLBAKA BRUDPRISET |
Hắn đã hoàn trả khoản nợ của anh cho tôi. Han betalade resten av din skuld till mig. |
Joseph hoàn trả của hồi môn cho Miriam, và bồi hoàn gấp bốn lần những thứ bị hư hao. Josef återlämnade Mirjams hemgift och skulle ersätta henne fyrdubbelt för eventuella skador på hennes ägodelar. |
Muốn thật sự giúp người cô sẽ phải hoàn trả lại cả khối đất đai đã bị cướp hàng loạt. För att verkligen hjälpa dem så... måste vi få tillbaka stora delar av deras mark och egendom. |
52 Và chuyện rằng, họ đã hoàn trả cho dân Nê Phi những phần đất thuộc quyền sở hữu của họ. 52 Och det hände sig att de överlämnade sina egendomsländer till nephiterna. |
Không có bất cứ nỗ lực nào của con người có thể nhanh chóng hoàn trả lại những gì đã mất. Inget mått av mänskligt arbete kunde snabbt återställa det som gått förlorat. |
Ta nghĩ đã quá trể để rút lui Và chúng ta sẽ không lãng phí một chuyến đi không được hoàn trả. Att det var för sent att avboka, och vi är på vårt livs resa, utan avbeställningsskydd. |
Ông Redman tuyên bố hoàn trả lại tiền cho kế hoạch hưu trí Halcyon luôn luôn là ý định của ông ấy. Mr redman hävdar att hans avsikt varit att betala tillbaka. |
Thật là một cách làm chứng tốt khi giải thích động lực nào thôi thúc chúng ta hoàn trả vật ấy cho chủ! Vilket fint vittnesbörd det blir när vi förklarar vad det var som fick oss att lämna tillbaka det vi har hittat! |
Thời hạn của trái phiếu là khoảng thời gian từ ngày phát hành đến ngày người phát hành hoàn trả vốn lần cuối. Preskriptionstiden räknas alltså från den dag då gäldenären senast erkände skulden. |
Tổng số tiền mà chính phủ Pháp hoàn trả Nhân Chứng Giê-hô-va vào ngày 11-12-2012 sau trận chiến pháp lý kéo dài 15 năm Den summa som de franska myndigheterna återbetalade till Jehovas vittnen den 11 december 2012, efter en 15 år lång rättstvist. |
Song, Kinh-thánh cũng cho biết Đức Chúa Trời sẽ tha thứ những ai biết ăn năn và hoàn trả của cướp (Ê-xê-chi-ên 33:14-16). (Hesekiel 18:18) Ändå visar samma bibelbok också att Gud kommer att barmhärtigt förlåta den som ångrar sig och ger tillbaka det han har stulit. — Hesekiel 33:14–16. |
Låt oss lära oss Vietnamesiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av hoàn trả i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.
Uppdaterade ord från Vietnamesiska
Känner du till Vietnamesiska
Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.