Vad betyder hlutverk i Isländska?

Vad är innebörden av ordet hlutverk i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder hlutverk i Isländska.

Ordet hlutverk i Isländska betyder roll. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet hlutverk

roll

noun

Hvert er hlutverk trúar í undirgefni við Guð?
Vilken roll spelar tron, när det gäller att visa gudaktig undergivenhet?

Se fler exempel

„Mikill múgur“ hinna ‚annarra sauða‘ metur þetta hlutverk hans sérstaklega mikils.
Den ”stora skaran” av ”andra får” uppskattar särskilt denna benämning.
Hvert var hlutverk hans í lífinu?
Vad hade han för livsuppgift?
Hvert er hlutverk trúar í undirgefni við Guð?
Vilken roll spelar tron, när det gäller att visa gudaktig undergivenhet?
Eftir að hann reis upp talaði hann til dæmis við tvo lærisveina, sem voru ráðvilltir vegna dauða hans, og útskýrði hvert hlutverk sitt væri í tilgangi Guðs.
Vi kan ta ett exempel. Efter sin uppståndelse förklarade han sin roll i Guds uppsåt för två lärjungar som var förbryllade över hans död.
Við eigum að vísu í andlegum hernaði og það er hlutverk okkar að brjóta niður „hugsmíðar“ og „vígi.“
Det är sant att vi är inbegripna i en andlig krigföring för att riva ner ”starka förskansningar” och ”tankebyggnader”.
Fjallað er um hið mikilvæga hlutverk sem Jesús Kristur, sonur Guðs, gegnir í því að vilji Guðs nái fram að ganga.
Boken förklarar vilken viktig uppgift Guds Son, Jesus Kristus, har i att förverkliga den avsikten.
Hlutverk heilags anda í fyrirætlun Jehóva
Hur Jehova använder den heliga anden för att förverkliga sin avsikt
Það er ekki okkar hlutverk að dæma náungann.
Det är inte vår sak att döma andra.
Hvert er hlutverk stjórnandans í Varðturnsnáminu?
Vilken uppgift har studieledaren?
Hvaða hlutverk fól Kristur postulunum og öldungunum í Jerúsalem?
Hur använde Kristus apostlarna och de äldste i Jerusalem?
Hlutverk þolinmæðinnar
Tålamodets roll
Þótt hann hefði fyrst og fremst það hlutverk að kenna Ísraelsmönnum rétti hann einnig hjálparhönd Samverjum og fólki af öðrum þjóðum.
Trots att hans uppdrag i första hand var att undervisa judar, hjälpte han också samarier och andra icke-judar.
Luca, sem er frá Vestur-Evrópu, segir: „Þar sem ég ólst upp var litið á barnauppeldi sem hlutverk eiginkvenna.“
Luca, som växte upp i ett västeuropeiskt land, säger: ”Där jag växte upp tyckte folk att det var hustruns sak att se efter barnen.”
Við þurfum ekki að vera feimin við að vitna um hlutverk Josephs sem spámanns, sjáanda og opinberara, því Drottinn hefur ætíð unnið í gegnum spámenn.3 Við vitum mun meira um himneskan föður og frelsarann, Jesú Krist, vegna hins endurreista sannleika fyrir tilverknað Josephs Smith.
Vi behöver inte skämmas för att vittna om Josephs uppdrag som profet, siare och uppenbarare, för Herren har alltid arbetat genom profeter.3 Tack vare de sanningar som Joseph Smith återställde känner vi till mycket mer om vår himmelske Fader och Frälsaren Jesus Kristus.
(b) Hvert er hlutverk Sameinuðu þjóðanna, samkvæmt stofnskrá þeirra, en hvaða hlutverk hefur Jesús Kristur samkvæmt ríkissáttmálanum?
b) Vad är FN:s uppdrag enligt dess stadga, men vilket uppdrag har Jesus Kristus fått genom förbundet om Riket?
(1. Mósebók 1: 28) Hið kvenlega hlutverk Evu í fjölskyldunni fólst í því að vera „meðhjálp“ Adams og „við hans hæfi.“ Hún átti að vera undirgefin forystu hans og vinna með honum að því að yfirlýstur tilgangur Guðs með þau næði fram að ganga. — 1. Mósebók 2: 18; 1. Korintubréf 11:3.
(1 Moseboken 1:28) Evas roll som kvinnan i familjen var att hon skulle vara en ”hjälpare” och ett ”komplement” till Adam och underordna sig hans ledarskap och samarbeta med honom i att fullgöra Guds uttalade uppsåt med dem. — 1 Moseboken 2:18; 1 Korinthierna 11:3.
Engu að síður átti þjónninn í dæmisögu Jesú að hafa svipað hlutverk og „þjónn“ Guðs í Ísrael til forna hvað varðar fræðslu um vilja Jehóva.
Men när det gäller arbetet med att ge andlig undervisning skulle slaven i Jesu liknelse arbeta efter ungefär samma mönster som ”tjänaren” på det forntida Israels tid.
Eða að þið gætuð lesið saman í Biblíunni þar sem hver og einn les ákveðið hlutverk.
Eller så skulle ni kunna läsa ett bibelavsnitt tillsammans och låta var och en i familjen läsa vad en viss person säger.
Megum við vera hrein og hugrökk við að verja áætlun himnesks föður og hlutverk sonar hans, frelsara okkar.
Må vi med renhet och mod försvara vår himmelske Faders plan och hans Sons, vår Frälsares, mission.
Starfsemi Samskiptadeildar heilsufarsmálefna hefur samkvæmt reglugerðinni þrennskonar hlutverk í tengslum við upplýsingagjöf um heilsufarsmálefni:
Enligt förordningen har ECDC:s verksamheter inom hälsokommunikation tre inriktningar:
Síđdegis gengum viđ međ honum ūar sem hann skipti um hlutverk.
Vi gick promenader med honom mellan gudstjänsterna.
Að skilja hlutverk hins meiri Móse
Visa uppskattning av den större Mose
Þegar við svo lærum um áætlun himnesks föður og hlutverk Jesú Krists, þá skiljum við að eina markmið þeirra er eilíf hamingja okkar og framþróun.13 Þeir njóta þess að aðstoða okkur er við biðjum, leitum og bönkum.14 Þegar við notum trúna og opnum okkur auðmjúklega fyrir svörum þeirra þá verðum við frjáls frá höftum misskilnings okkar og ályktana og getum séð veginn framundan.
Men när vi studerar vår himmelske Faders plan och Jesu Kristi mission förstår vi att deras enda mål är vår eviga lycka och utveckling.13 De gläds åt att hjälpa oss när vi ber, söker och bultar.14 När vi utövar tro och ödmjukt öppnar oss för deras svar befrias vi från våra missförstånds och antagandens begränsningar och vi kan visas vägen framåt.
Og hafði hann ekki spáð að hlutverk ‚Friðarhöfðingjans‘ yrði geysilega umfangsmikið?
Och hade inte Jesaja förutsagt att ”Fredens furstes” uppgift skulle vara mycket omfattande?
Hlutverk þeirra sem stýra umræðunum
Uppgiften att leda möten

Låt oss lära oss Isländska

Så nu när du vet mer om betydelsen av hlutverk i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.

Känner du till Isländska

Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.