Vad betyder hégómi i Isländska?

Vad är innebörden av ordet hégómi i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder hégómi i Isländska.

Ordet hégómi i Isländska betyder fåfänga, Fåfänga, flärd, smörja, skitsnack. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet hégómi

fåfänga

(vanity)

Fåfänga

(vanity)

flärd

(vanity)

smörja

(rubbish)

skitsnack

(rubbish)

Se fler exempel

(Jobsbók 14:1) Um ‚ævidaga okkar‘ segir sálmaritarinn: „Dýrsta hnossið er mæða og hégómi.“
(Job 14:1, NW) Psalmisten skriver att ”vårt liv” är ”möda och fåfänglighet”.
Allt er þetta ekkert annað en tómleiki, fánýti, hégómi, flónska, tilgangsleysi og vonbrigði.
Allt detta är ingenting annat än tomhet, fåfänglighet, dårskap, meningslöshet och frustrering.
17 Sálmaritarinn talar um æviskeið ófullkominna manna og segir: „Ævidagar vorir eru sjötíu ár og þegar best lætur áttatíu ár, og dýrsta hnossið er mæða og hégómi, því að þeir líða í skyndi og vér fljúgum burt.“
17 Så här säger psalmisten om ofullkomliga människors livstid: ”Våra års dagar är i sig själva sjuttio år; och om de på grund av särskild kraft är åttio år, innebär deras ivriga strävan ändå bara vedermöda och skadliga ting; ty det kommer helt visst att snabbt gå förbi, och bort flyger vi.”
En ef við eyðum svo miklum tíma í skemmtun að það kemur niður á tilbeiðslu okkar verður afþreyingin hégómi vegna þess að hún hefur slæm áhrif á andlega velferð okkar.
Men om vi använder för mycket tid till det som känns ”roligt” och samtidigt försummar det som har med vår tillbedjan att göra, då har avkoppling blivit något värdelöst som allvarligt kan skada vårt förhållande till Gud.
Hann komst að raun um að mest af því var „hégómi og eftirsókn eftir vindi,“ og það er innblásið mat sem við ættum að hafa í huga þegar við ígrundum tilgang lífsins.
Detta är en inspirerad bedömning som vi bör komma ihåg, när vi tänker på meningen med vårt liv.
Ef svo fer er það „hégómi og mikið böl.“ — Prédikarinn 2: 18- 21; 1.
Eller kommer de att handla dåraktigt med det som han har arbetat så hårt med att spara ihop åt dem?
14 Orð geta líka verið hégómi eða fánýti.
14 Det som är värdelöst kan innefatta ord.
Það er „aumasti hégómi!“
Det är ”fåfängligheters fåfänglighet”!
Hverju var Salómon að lýsa þegar hann sagði að allt væri „hégómi og eftirsókn eftir vindi“?
Vad var det Salomo syftade på när han sade att ”allt var tomhet och ett jagande efter vind”?
Einnig það er hégómi.“
Också detta är tomhet.”
Þess vegna biðjum við Jehóva alltaf að hjálpa okkur að koma auga á hvað er hégómi og hvernig við getum hafnað því.
Därför ber vi alltid att Jehova skall hjälpa oss att ta det för vad det är, och vi söker hans vägledning i fråga om hur vi skall förkasta det.
(Prédikarinn 1:2, 3) Orðin „hégómi“ og „undir sólinni“ koma alloft fyrir í bókinni.
(Predikaren 1:2, 3) Uttrycken ”tomhet” och ”under solen” förekommer upprepade gånger i Predikarboken.
Sumt af því er dramb, hégómi og heimska.
En del är stolta, fåfänga och dåraktiga.
Hvers vegna er það hégómi að einbeita sér um of að fjölskyldunni?
Varför kan det visa sig vara tomhet att inrikta sig alltför mycket på familjen?
Vafalaust var þar óbeint vísað til orða sálmaritarans Móse í Biblíunni: „Ævidagar vorir eru sjötíu ár og þegar best lætur áttatíu ár, og dýrsta hnossið er mæða og hégómi, því að þeir líða í skyndi og vér fljúgum burt.“
I detta sammanhang gjordes en anspelning på följande ord av den bibliske psalmisten Mose: ”Vårt liv varar sjuttio år eller åttio år, om det blir långt, och när det är som bäst, är det möda och fåfänglighet, ty det går snart förbi, som om vi flög bort.”
(b) Hvenær eru æska og morgunroði lífsins hégómi?
b) När är en människas ungdom och bästa år fåfänglighet?
Af hverju eru falsguðir hreinn hégómi?
Varför är falska gudar värdelösa?
Spámaðurinn Móse lýsti stöðunni á sinni tíð fyrir um 3500 árum: „Ævidagar vorir eru sjötíu ár og þegar best lætur áttatíu ár, og dýrsta hnossið er mæða og hégómi, því að þeir líða í skyndi og vér fljúgum burt.“ — Sálmur 90:10.
Profeten Mose sade beträffande människans livslängd på den tiden, för omkring 3.500 år sedan: ”Våra års dagar är i sig själva sjuttio år; och om de på grund av särskild kraft är åttio år, innebär deras ivriga strävan ändå bara vedermöda och skadliga ting; ty det kommer helt visst att snabbt gå förbi, och bort flyger vi.” — Psalm 90:10.
• Hvers vegna geturðu sagt að ekki sé allt hégómi?
□ Varför skulle du vilja säga att inte allt är tomhet?
Ævidagar vorir eru sjötíu ár og þegar best lætur áttatíu ár, og dýrsta hnossið er mæða og hégómi, því að þeir líða í skyndi og vér fljúgum burt.“ — Sálmur 90: 9, 10.
Våra års dagar är i sig själva sjuttio år; och om de på grund av särskild kraft är åttio år, innebär deras ivriga strävan ändå bara vedermöda och skadliga ting; ty det kommer helt visst att snabbt gå förbi, och bort flyger vi.” — Psalm 90:9, 10.
Að athuguðu máli komast margir að þeirri niðurstöðu að margt af því sem þeir hafa gert sé „hégómi og eftirsókn eftir vindi“. — Prédikarinn 2:22, 26.
Efter att ha tänkt över saken har många insett att mycket som de ägnat sig åt har varit ”tomhet och ett jagande efter vind”. (Predikaren 2:22, 26)
En Jesús vissi að það væri „hégómi og eftirsókn eftir vindi“ að helga sig slíku.
Jesus visste att det ”är tomhet och ett jagande efter vind” att ägna sitt liv åt sådana strävanden.
Aldrei hafði Daníella séð sannleiksgildi þessara orða jafn skýrt: „Ævidagar vorir eru sjötíu ár og þegar best lætur áttatíu ár, og dýrasta hnossið er mæða og hégómi, því að þeir líða í skyndi og vér fljúgum burt.“ – Sálmur 90:10.
Under den här perioden kunde Amelie verkligen känna igen sig i orden i Psalm 90:10: ”Våra levnadsårs dagar är sjuttio år, och om de på grund av särskild kraft är åttio år, innebär deras strävan ändå bara vedermöda och bekymmer; ty det är snabbt förbi.”
Ekki er allt hégómi fyrir þá sem þjóna Jehóva.
Allt är inte tomhet för dem som tjänar Jehova
MÓSE skrifaði fyrir meira en þrjú þúsund árum: „Ævidagar vorir eru sjötíu ár og þegar best lætur áttatíu ár, og dýrsta hnossið er mæða og hégómi.“ — Sálmur 90:10.
FÖR mer än tre tusen år sedan skrev Mose: ”Våra års dagar är i sig själva sjuttio år; och om de på grund av särskild kraft är åttio år, innebär deras ivriga strävan ändå bara vedermöda och skadliga ting.” — Psalm 90:10.

Låt oss lära oss Isländska

Så nu när du vet mer om betydelsen av hégómi i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.

Känner du till Isländska

Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.