Vad betyder halda i Isländska?
Vad är innebörden av ordet halda i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder halda i Isländska.
Ordet halda i Isländska betyder hålla, tro, anta. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet halda
hållaverb (ha ett föremål i handen) Þú getur ekki drepið þig með því að halda niðri í þér andanum. Du kan inte döda dig själv genom att hålla andan. |
troverb Jimmy var svo heimskur ađ halda ađ hann hefđi engu ađ tapa. Han var så dum, att han inte trodde han kunde förlora. |
antaverb Hvað halda trúarbrögð þessa heims ranglega eins og farísearnir á dögum Jesú? Vilket felaktigt antagande gör denna världens religioner, precis som fariséerna på Jesu tid? |
Se fler exempel
Hafandi þetta í huga, er einhver sem þarf á ykkar hvatningu að halda? Med tanke på detta, finns det någon som behöver er uppmuntran? |
Ég ūarf ađ halda áfram í ķopinberu bardögunum. Jag måste fortsätta med rökmatcherna. |
Friðrik og Guðrún reyna að halda uppi venjum sem stuðla að góðri geðheilsu allra en ekki þó síst sonar þeirra. Familjen Johnson försöker nu att ha rutiner i fråga om mental hygien som är bra för dem alla men särskilt för deras son. |
Í síðari greininni kemur fram hve mikilvægt það er fyrir velferð allrar fjölskyldunnar að halda auga sínu heilu, setja sér markmið í þjónustu Jehóva og hafa góða reglu á námskvöldinu. Den andra artikeln behandlar varför det är viktigt för hela familjens andliga hälsa att man håller ögat ogrumlat, försöker nå andliga mål och tar vara på den andliga familjekvällen. |
Hafði þetta einhverja þýðingu fyrir þá sem voru að halda hvítasunnu? Hade detta någon betydelse för dem som firade pingsten? |
Ég hafđi enga ástæđu til ađ halda ađ Mac væri njķsnari. Jag hade ingen anledning att tro att Mac var en spion. |
Þeir halda sig staðfastlega við sannleikann, líkt og Jóhannes postuli og Gajus vinur hans. I likhet med aposteln Johannes och hans vän Gajus håller de beslutsamt fast vid sanningen och vandrar i den. |
16 Já, og þeir voru þjakaðir bæði á sálu og líkama, því að þeir höfðu barist hraustlega á daginn og unnið á nóttunni til að halda borgum sínum. Og þannig höfðu þeir þolað alls kyns þrengingar. 16 Ja, och de var utmattade både kroppsligen och andligen, ty de hade kämpat tappert om dagen och arbetat hårt om natten för att behålla sina städer, och sålunda hade de utstått stora svårigheter av alla slag. |
Hvernig getum við notað bæklinginn til að halda biblíunámskeið? Hur kan vi leda ett studium med hjälp av broschyren? |
* Þeir hafa losnað úr fjötrum fráhvarfshugmynda og heiðinna kenninga, og verða nú að halda sér hreinum frammi fyrir Jehóva, ekki með umskurn holdsins heldur hjartans. Församlingen av smorda kristna kan omtalas som den nutida ”Sions dotter”, eftersom ”Jerusalem där ovan” är dess moder. |
Þeir gera sér ljóst að englarnir fjórir, sem Jóhannes postuli sá í spádómlegri sýn, ,halda fjórum vindum jarðarinnar svo að vindur nái ekki að blása yfir jörðina‘. De inser att de fyra änglar som aposteln Johannes såg i en profetisk syn håller ”fast jordens fyra vindar, för att ingen vind skulle blåsa på jorden”. |
Þar eð hreyfing er erfið og oft kvalafull fyrir Parkinsonssjúklinga og þeir eiga erfitt með að halda jafnvægi hafa þeir tilhneigingu til að takmarka verulega hreyfingu sína. Eftersom det är svårt och ofta smärtsamt att röra sig och balansen kan utgöra ett problem, har parkinsonpatienter en tendens att inskränka sina aktiviteter högst väsentligt. |
Muggarnir halda ađ ūetta haldi hinu illa fjarri en ūađ er rangt. Mugglarna tror att de här håller ondskan borta, men de har fel. |
Og andi hans veitir okkur kraft til að halda áfram að þjóna honum núna á síðustu dögum og gefast ekki upp. – Jes. Och det är genom den anden som vi kan få hjälp att inte tröttna i dessa sista dagar. (Jes. |
Ég skal halda á honum. Jag kan ta honom. |
Segđu henni ađ halda sig frá honum. Säg att hon ska akta sig för honom. |
Hvað getur auðveldað börnum og unglingum að halda ró sinni? Vad kan hjälpa barn att behärska sig? |
Eigi að síður eru unglingsárin kjörið tækifæri til að ‚fræða hinn unga um veginn sem hann á að halda‘. Trots det är tonåren en tid som ger dig fina möjligheter att ”öva en pojke enligt den väg han bör gå”. |
(Matteus 24:13, 14; 28:19, 20) Við þurfum úthald til að halda áfram að sækja safnaðarsamkomur þrátt fyrir margs konar álag frá heiminum. (Matteus 24:13, 14; 28:19, 20) Vi behöver vara uthålliga för att fortsätta att komma tillsammans med våra bröder, trots att vi kan känna av pressen från den här världen. |
Englar eru ekki einfaldlega „kraftur“ eða „hreyfingar alheimsins“ eins og sumir heimspekingar halda fram. Änglar är inte helt enkelt ”makter” eller ”universums rörelser”, som en del filosofer hävdar. |
En sé það tómstundagaman hjá þér að skemmta og þú færð ekkert kaup fyrir það, þarftu að halda áhuganum vakandi hjá áheyrendum sem sóttust ekki endilega eftir skemmtuninni. Men om ditt framträdande är en hobby som du inte får betalt för, står du inför utmaningen att hålla intresset vid liv hos en publik som inte nödvändigtvis önskat få den underhållning du bjuder på. |
Þegar lífskrafturinn hættir að halda mannslíkamanum gangandi deyr maðurinn — sálin. — Sálmur 104:29; Prédikarinn 12: 1, 7. När livskraften slutar att hålla liv i kroppen, dör människan, dvs. själen. — Psalm 104:29; Predikaren 12:1, 7. |
Við ættum aldrei að halda að við séum svo langt leidd að Guð geti ekki fyrirgefið okkur. Vi bör aldrig utgå ifrån att Gud inte vill förlåta oss. |
(Kólossubréfið 3:13) Þurfum við ekki á því að halda? (Kolosserna 3:13) Behöver vi visa sådant tålamod? |
10:22) Þessi spurning verður til umfjöllunar í ræðunni „Þeir sem halda auganu heilu hljóta blessun“. 10:22) Den frågan kommer att behandlas i talet ”Skörda välsignelser av att bevara ögat ogrumlat”. |
Låt oss lära oss Isländska
Så nu när du vet mer om betydelsen av halda i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.
Uppdaterade ord från Isländska
Känner du till Isländska
Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.