Vad betyder grafa i Isländska?
Vad är innebörden av ordet grafa i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder grafa i Isländska.
Ordet grafa i Isländska betyder gräva, grävare, grävmaskin. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet grafa
grävaverb Nei, ég er ekki ađ tala um ađ grafa upp dauđa stelpu, Wyatt! Jag pratar inte om att gräva upp nån död tjej. |
grävarenoun |
grävmaskinnoun |
Se fler exempel
Engin furða er að vísindamenn skuli í vaxandi mæli líkja áhrifum reknetaveiða á lífríki hafsins við yfirborðsnámugröft þar sem mikil landspjöll eru unnin til að grafa verðmæt efni úr jörð, og tala um reknetin sem „heltjöld“! Det är därför inte så underligt att ett växande antal forskare betecknar drivgarnsfiske som ”marin kalhuggning” och drivgarnen som ”dödens gardiner”! |
Sjónvarpsáhorfendur um heim allan horfðu með hryllingi á björgunarmenn grafa illa farin lík upp úr rústum stjórnarbyggingar sem hrunið hafði við sprengingu sem hryðjuverkamenn báru ábyrgð á. TV-tittare över hela jorden fick bevittna fasansfulla scener, när räddningsarbetare släpade fram söndersargade kroppar ur ruinerna av en federal kontorsbyggnad som just totalförstörts i ett sprängattentat. |
Stórsnjallir vísindamenn hafa unnið til nóbelsverðlauna fyrir að grafa upp svörin. Högt begåvade vetenskapsmän har fått nobelpriset för sin upptäckt av svaren på de här frågorna. |
Miklar deilur urðu um hvar ætti að grafa Önnu. Tillsammans försöker de ta reda på var Annas föräldrar ligger begravda. |
11, 12. (a) Hvers vegna ráðlagði Jesús manni að ‚láta hina dauðu grafa sína dauðu‘? 11, 12. a) Varför gav Jesus en man rådet att låta ”de döda begrava sina döda”? |
Til eru stjórnmálaleiðtogar sem nota fíkniefnaverslunina til að auðga bæði sjálfa sig og grafa undan fjandsamlegum stjórnvöldum. Somliga politiska ledare utnyttjar narkotikahandeln både för att berika sig själva och för att underminera oppositionella regeringar. |
Ein rannsóknaraðferða Sorge var að grafa gryfjur og rannsaka snjólögin á þann hátt og þóttu þessar rannsóknaaðferðir frumlegar á þeim tíma. En viktig uppgift för varje lag är därför att läsa isen och att utnyttja denna kunskap till sin fördel. |
Fornleifafræðingar, sem grafa upp borgarrústir Kanverja, undrast að Guð skyldi ekki tortíma þeim fyrr en hann gerði.“ — Bls. 167. Arkeologer som gräver i kananeiska städers ruiner undrar varför Gud inte tillintetgjorde dem tidigare än han gjorde.” — Sidan 167. |
" Það er gott ríkur Th ́jörðinni, " sagði hann svaraði, grafa í burtu. " Det är e " bra rika jorden ", svarade han, gräva bort. |
ÁRIÐ 1944, þegar þýskar hersveitir voru á hröðu undanhaldi og víglínan nálgaðist bæ í austurhluta Póllands, neyddi setuliðið óbreytta borgara til að grafa skurði til varnar gegn skriðdrekum. ÅR 1944, när de tyska trupperna snabbt retirerade och stridslinjen närmade sig en stad i östra Polen, tvingade ockupationsmyndigheterna civilbefolkningen att gräva diken, som skulle tjänstgöra som stridsvagnshinder. |
Nei, ég er ekki ađ tala um ađ grafa upp dauđa stelpu, Wyatt! Jag pratar inte om att gräva upp nån död tjej. |
Gíleaðnemendur hvattir til að „byrja að grafa“ Gileadelever blir uppmanade att ”börja gräva” |
Þegar átti að grafa líkið tóku vinir Malcolms skóflurnar og grófu hann sjálfir. Efter ceremonin tog vänner gravgrävarnas spadar och begravde Malcolm själva. |
Fyrst verður að grafa þau De måste gräva fram ett längre fram |
Meðan þessu fór fram hóf annar fornleifafræðingur, Austen Henry Layard, að grafa upp rústir staðar sem kallaður var Nimrud, 42 kílómetrum suðvestur af Khorsabad. Under tiden påbörjade en annan arkeolog, Austen Henry Layard, utgrävningar av en ruinstad vid en plats som kallades Nimrud, cirka 40 kilometer sydväst om Khorsabad. |
(2. Tímóteusarbréf 3:16, 17; Rómverjabréfið 15:4) Á hinn bóginn, því meira sem þróunarfræðingar rannsaka málið, því fleiri mótsagnir grafa þeir upp sem þeir reyna að réttlæta fyrir hinum trúgjörnu. (2 Timoteus 3:16, 17; Romarna 15:4) Å andra sidan, ju mer evolutionisterna undersöker saken, desto fler motsägelser är det som kommer i dagen, motsägelser som de försöker rättfärdiga inför de lättrogna. |
Við verðum að fara handan grafa áður en við fáum í raun náð fullkomnun, en hér í jarðlífinu getum við lagt grunninn að henni. Vi behöver gå bortom graven innan vi faktiskt når fullkomlighet, men här under jordelivet kan vi lägga grunden. |
Við ættum líka að ná leikni í þjónustu okkar því að vanhæfi, jafnvel í svo einföldum atriðum sem að grafa holu eða höggva við, getur verið skaðlegt fyrir sjálfa okkur og aðra. — 10:8, 9. Vi behöver också bli skickliga i vår tjänst, eftersom inkompetens till och med i så enkla saker som att gräva en grop eller att hugga ved kan bli till skada både för oss själva och för andra. — 10:8, 9. |
Ég var ađ grafa hundinn minn. Jag begravde min hund. |
Byrjađu ađ grafa. Börja gräva. |
En þetta er ekki rétti staðurinn að grafa á Det kommer från nån plats där uppe |
Þú getur þurft að ‚grafa göng,‘ til dæmis gegnum þéttskipaða daglega önn, til að rýma fyrir slíku námi. Du kanske måste ”gräva tunnlar”, till exempel i dina dagliga rutiner, för att få tid att studera. |
... grafa ūeir sig niđur og bíđa. ... då gräver de ner sig och väntar. |
Bjánarnir sem kalla sig pólitíkusa grafa höfuðið í sandinn og vinna bara að endurkjöri. Idioterna som kallar sig för politiker - har begravt huvudena i sanden och står bara upp för omval. |
Og fráhvarfsmenn okkar tíma reyna að sá efasemdum til að grafa undan trú kristinna manna. Och nutida avfällingar fortsätter att försöka så ut säd av tvivel för att bryta ner kristnas tro. |
Låt oss lära oss Isländska
Så nu när du vet mer om betydelsen av grafa i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.
Uppdaterade ord från Isländska
Känner du till Isländska
Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.