Vad betyder gleyma i Isländska?
Vad är innebörden av ordet gleyma i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder gleyma i Isländska.
Ordet gleyma i Isländska betyder glömma, förgäta. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet gleyma
glömmaverb (förlora ur minnet) Viđ megum aldrei gleyma ađ muna ekki eftir henni. Vi får aldrig glömma bort att inte komma ihåg det. |
förgätaverb |
Se fler exempel
Mér ūykir ūađ leitt, Dķra, en ég vil gleyma. Jag är ledsen Dory, men det vill jag. |
Ekki má gleyma ūér, vinnufélagi. Och labbassistenten. |
Myndu þeir gleyma mikilvægum atriðum af því að hugur þeirra var ófullkominn? Skulle viktig undervisning gå förlorad på grund av deras ofullkomliga förmåga att minnas? |
Viđ megum aldrei gleyma ađ muna ekki eftir henni. Vi får aldrig glömma bort att inte komma ihåg det. |
Heyrðu, ég var búinn að gleyma því Hörru, jag har glömt |
Hvað sýnir að Ísraelsmenn voru fljótir að gleyma máttarverkum Guðs? Vad visar att israeliternas tacksamhet för Guds väldiga gärningar var kortlivad? |
Ūķtt hún myndi aldrei gleyma mér. Inte för att hon nånsin skulle glömma mig... |
Og við megum aldrei gleyma því að dómur hans yfir þessari kynslóð er óumflýjanlegur líkt og dómurinn yfir fráhvarfsborginni Jerúsalem. Vi får inte heller glömma att Guds dom över denna generation är lika oundviklig som domen över det avfälliga Jerusalem var. |
Þau þurfa á hjálp ykkar að halda til að líta á sig sem votta Jehóva og gleyma því ekki. De behöver er hjälp för att utveckla och bevara sin kristna identitet. |
FķgetĄ, ertu ekkĄ ađ gleyma eĄnhverju? Har ni inte glömt nåt? |
Ekki gleyma ađ hann er hættur störfum. Kom ihåg att han är pensionerad. |
Lola, fķlk ūarf ađ gleyma fortíđinni og lifa í nútíđinni. Lola, folk måste glömma och leva i nuet. |
Þess í stað verðum við að gera eins og Páll postuli gerði — ‚gleyma því sem að baki er en seilast eftir því sem framundan er.‘ Vi måste i stället göra som aposteln Paulus gjorde: ”Jag glömmer de ting jag har bakom mig och sträcker mig mot de ting jag har framför mig.” |
Pétur afneitaði að vísu meistara sínum en við skulum ekki gleyma að það var hollusta og umhyggja fyrir Jesú sem olli því að Pétur setti sig í þessa hættu — hættu sem fæstir af postulunum þorðu að taka. — Jóhannes 18:15-27. Ja, Petrus förnekade sin Herre, men låt oss inte glömma att det var lojalitet och omtanke om Jesus som försatte Petrus i denna farliga situation, en situation som de flesta av apostlarna inte vågade möta. (Johannes 18:15–27) |
Gleðin í nýjum heimi Guðs mun fá menn til að gleyma hverjum þeim þjáningum sem þeir hafa áður mátt þola. Vilket lidande människor tidigare än har genomgått, kommer det att suddas ut av glädjeämnena i Guds nya ordning |
Viđ vitum allavega ađ hann er ekki búinn ađ gleyma mannasiđunum. Han har i alla fall inte tappat sättet. |
Ég er fús til ađ gleyma ūessu litla atviki. Jag är villig att glömma den här incidenten. |
Ísraelsmenn voru fljótir að ‚gleyma verkum Guðs‘ í þeirra þágu eftir að hann frelsaði þá úr ánauðinni í Egyptalandi og þeir „biðu ekki ráða hans“. Israeliterna, som hade befriats ur fångenskapen i Egypten, ”glömde ... vad han [Gud] hade gjort” för deras skull och ”väntade inte på hans råd”. |
Og viđ skulum ekki gleyma ađ John Coffey er morđingi. Glöm inte att Coffey är en mördare. |
Þegar lengra dró í bréfinu lýsti hann þessu kröftuglega yfir: „Við megum ekki gleyma því sem við heyrðum og [upplifðum]í musteri Drottins.“ Senare i brevet skrev han följande kraftfulla ord: ”Vi får inte glömma de ting som du och jag hört och [upplevt] i Herrens tempel.” |
Þeir voru búnir að gleyma varnaðarorðum Jehóva: „Himinninn er hásæti mitt og jörðin er fótskör mín. De hade redan glömt Jehovas varnande ord: ”Himlarna är min tron, och jorden är min fotpall. |
Og ekki gleyma kústinum ūví ūađ er allt í ķreiđu. Ta med era kvastar, för allt är en enda röra. |
Pétur postuli sagði um slíka spottara: „Viljandi gleyma þeir því, að himnar voru til forðum og jörð til orðin af vatni og upp úr vatni fyrir orð Guðs. Þess vegna gekk vatnsflóðið yfir þann heim, sem þá var, svo að hann fórst. Om sådana hånfulla människor sade aposteln Petrus: ”I överensstämmelse med deras önskan undgår detta nämligen deras uppmärksamhet, att himlar fanns till sedan gammalt och en jord, stående kompakt ur vatten och mitt i vatten genom Guds ord; och genom dessa ting drabbades världen på den tiden av förintelse då den översvämmades av vatten. |
Ekki gleyma ađ kynna annálinn og ekki minnast á sjķnvarpsūættina. Glöm inte att göra reklam för årsboken och nämn inte TV-showen. |
Já, viđ skulum bara gleyma Ūví. Tänk inte mer på det! |
Låt oss lära oss Isländska
Så nu när du vet mer om betydelsen av gleyma i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.
Uppdaterade ord från Isländska
Känner du till Isländska
Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.