Vad betyder gjá i Isländska?
Vad är innebörden av ordet gjá i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder gjá i Isländska.
Ordet gjá i Isländska betyder avgrund, gap, bergklyfta, klyfta. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet gjá
avgrundnoun |
gapnoun Það er ekki lengur gjá milli ríkra og fátækra. Det finns inget gap mellan rik och fattig längre. |
bergklyftanoun |
klyftanoun En jafnvel milli þessara þriggja hópa, er of stór gjá. Men redan mellan de andra tre kategorierna är det för djupa klyftor. |
Se fler exempel
Nokkrar " augnablikum spæna flutti þá til the toppur af the Ledge, slóðina þá liðin milli þröngt saurga, þar sem aðeins einn gat gengið í einu, þar til allt í einu að þeir kom að gjá eða hyldýpi meira en garð í breidd, og víðar sem lá stafli af steinum, aðskildum frá the hvíla af the Ledge, standa að fullu þrjátíu feta hár, með hliðum hennar bratta og hornrétt eins og þessir af kastala. Några ögonblick " hastigt förde dem till toppen av kanten, vägen passerar sedan mellan en smal orena, där endast en kunde gå i taget, tills plötsligt de kom till en spricka eller klyfta mer än ett varv i bredd, och därefter som låg en hög med stenar, separat från resten av kanten, stående hela trettio fot hög, med dess sidor branta och vinkelrätt som hos en slott. |
En jafnvel milli þessara þriggja hópa, er of stór gjá. Men redan mellan de andra tre kategorierna är det för djupa klyftor. |
Mikil gjá skilur á milli manna og dýra því að maðurinn getur rökhugsað, gert framtíðaráætlanir og hefur auk þess hæfileika til að tilbiðja Guð. Människan står i en klass för sig, skild från djuren, på så sätt att hon kan resonera, kan planera för framtiden och har förmågan att tillbe Gud. |
Það er ekki lengur gjá milli ríkra og fátækra. Det finns inget gap mellan rik och fattig längre. |
Ūađ er gjá á milli okkar. Det finns en klyfta mellan sätena. |
Það skapar óbrúanlega gjá á milli þín og þeirra Det skiljer er åt |
Ūađ skapar ķbrúanlega gjá á milli ūín og ūeirra. Det skiljer er åt. |
● Gjá 3: Fráhrindandi hegðun. ● Tredje klyftan: Ett otrevligt uppförande. |
Mig langar að biðjast afsókunar ef ég hef sagt eða gert eitthvað sem myndað hefur gjá á milli okkar Sarah, jag vill be om ursäkt om det är nåt jag har gjort |
Syndir okkar og mistök valda sárindum – eða gjá – á milli okkar og uppsprettu allrar elsku, okkar himneska föður. Våra synder och vår stolthet skapar en spricka – eller klyfta – mellan oss och källan till all kärlek, vår himmelske Fader. |
Fræðiritið The Encyclopedia of Language and Linguistics segir að „mál [mannsins] sé einstakt“ og viðurkennir að „leitin að forvera í tjáskiptum dýra komi að litlu gagni við að brúa hina miklu gjá sem skilur tungumál og tal manna frá hegðun dýra.“ I The Encyclopedia of Language and Linguistics sägs det att ”[människans] tal är unikt”, och det medges att ”sökandet efter förelöpare i djurens kommunicerande inte är till stor hjälp när det gäller att överbrygga det enorma gap som skiljer språk och tal från djurens åtbörder”. |
23. júní - 13 létust og 30 slösuðust þegar rúta með rúmensku ferðafólki hrapaði niður í gjá sunnan við Podgorica í Svartfjallalandi. 23 juni 13 personer omkommer och 30 skadas när en buss med rumänska turister kör ner i en djup ravin söder om Montenegros huvudstad Podgorica. |
Þér líður ef til vill eins og það sé stór gjá á milli þín og jafnaldra þinna. Det kanske känns som om det är en stor klyfta mellan dig och dina kompisar. |
Þarfir hans eru frábrugðnar og hyldjúp gjá skilur á milli hans og annarra lífvera jarðarinnar. Det finns en oöverstiglig klyfta som skiljer människor från alla andra varelser på jorden. |
Ég get ekki haldið áfram þar sem er svona stór gjá milli þeirra sem skilja, elska og hafa ástríðu fyrir klassískri tónlist, og þeirra sem hafa ekkert samband við hana. Det går inte an för mig att fortsätta så här med en så stor klyfta mellan dem som förstår, älskar och känner passionerat för klassisk musik och dem som inte har en relation alls med den. |
● Gjá 1: Neikvæð sjálfsmynd. ● Första klyftan: En negativ syn på dig själv. |
Gjá hafði myndast á milli þeirra og þau töluðust ekki lengur við. En spricka hade uppstått mellan dem, och de hade slutat tala med varandra. |
En gæti verið að gjá hafi myndast milli þín og jafnaldra þinna vegna þess að þú látir einmitt svona? Men skulle det kunna vara så att det har uppstått en klyfta därför att du uppför dig så? |
Þannig er talað um ‚breikkandi gjá í samskiptum þegna og stjórnvalda.‘ Vi får således höra att ”det finns en växande klyfta — ett allt större ’kommunikationssvalg’ — mellan de styrande och de styrda”. |
Dýrmæta fórnin brúar gjá. Hans blod ger räddning om vi tror. |
Aðeins friðþæging frelsarans megnar að hreinsa okkur af synd og brúa þá gjá. Endast Frälsarens försoning kan rena oss från våra synder och laga den sprickan. |
Mikil gjá aðskilur kenningar hinna gnostísku guðspjalla og guðspjalla Biblíunnar. Det existerar en stor klyfta mellan lärosatserna i de gnostiska evangelierna och de bibliska evangelierna. |
Ef þú ert eins og Elísabet finnst þér kannski eins og það sé ómögulegt að byggja brú yfir þessa gjá. Om du känner det som Elizabeth kanske det verkar omöjligt att överbrygga den här klyftan. |
Låt oss lära oss Isländska
Så nu när du vet mer om betydelsen av gjá i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.
Uppdaterade ord från Isländska
Känner du till Isländska
Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.