Vad betyder gia hạn i Vietnamesiska?

Vad är innebörden av ordet gia hạn i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder gia hạn i Vietnamesiska.

Ordet gia hạn i Vietnamesiska betyder förlänga, uppskov, förlängning, förnya, framföra. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet gia hạn

förlänga

(renew)

uppskov

(extension)

förlängning

(extension)

förnya

(renew)

framföra

(extend)

Se fler exempel

Nếu bạn không gia hạn đăng ký trước khi hết hạn, thì điều sau đây sẽ xảy ra:
Om du inte förnyar registreringen innan den löper ut händer följande:
Hợp đồng cho thuê này kéo dài trong 15 năm và có thể gia hạn thêm 15 năm nữa.
Detta avtal löper fram till år 2015 med möjlighet till förlängning upp till ytterligare 15 år.
Hợp đồng của Calisir với Djurgården hết hạn vào tháng 12 năm 2011và không được gia hạn.
Nilssons kontrakt med Brøndby gick ut sista juni 2012 och förlängdes inte.
Về chuyện gia hạn à?
Gäller det anståndet?
Vào ngày 21 tháng 1 năm 2009 anh gia hạn hợp đồng với VfB Stuttgart cho tới mùa hè 2012.
Den 21 januari 2009 förlängde han sitt kontrakt hos VfB Stuttgart fram till sommaren 2011.
Hoặc họ có thể trì hoãn việc xét đơn xin gia hạn giấy phép.
Eller de kanske dröjer med att behandla ansökningar som gäller licenser och tillstånd.
Bả có nói với cô... là quyền cư trú ở đây của cô... không được gia hạn chưa?
Berättade hon att din hemvist här är inte förnyas?
Nếu ta gia hạn thì sao?
Jag har kanske utökad garanti?
Sẽ không còn “hải phận quốc giahạn chế công việc Đức Chúa Trời giao phó cho họ.
Det kan inte finnas någon territorialvattengräns som begränsar deras uppdrag från Gud.
Em chẳng nói là ngân hàng đã gia hạn cho bà ta 2 lần rồi sao?
Hon hade ju redan fått två stycken.
Xem phần "Gia hạn và khôi phục miền."
Mer information finns i Förnya och återställa domäner.
Việc gia hạn có thể diễn ra 24 giờ trước khi bắt đầu mỗi kỳ đăng ký.
Prenumerationer kan förnyas 24 timmar innan den nya prenumerationsperioden börjar.
Các gói đăng ký trên Google Play sẽ tự động gia hạn trừ khi bạn hủy đăng ký.
Prenumerationer på Google Play förnyas automatiskt om du inte säger upp dem.
Sau khi bạn mua tên miền, bạn cần gia hạn tên miền hàng năm.
När du köper ett domännamn måste du förnya det årligen.
Vào năm 1963, giấy cư trú của tôi ở Thổ Nhĩ Kỳ không được gia hạn.
År 1963 fick jag inte mitt uppehållstillstånd i Turkiet förnyat.
Các Nhân Chứng thường đến thăm mỗi năm để mời cha gia hạn tạp chí.
Vittnena brukade besöka honom varje år för att uppmuntra honom att förnya prenumerationen.
Gia hạn thêm một phút nữa, và nếu các người không giải tán quân đội sẽ xả súng.
En minut till, sedan skjuter vi.
Ngày 18 tháng 9, Alli gia hạn hợp đồng với MK Dons đến tháng 6 năm 2017.
Den 18 september förlängde Alli sitt kontrakt med MK Dons fram till juni 2017.
Email này sẽ bao gồm hướng dẫn gia hạn đăng ký của bạn.
E-postmeddelandet innehåller anvisningar om förnyelse av registreringen.
À, thực ra chúng ta đã gia hạn cho bà ta 2 lần rồi.
Uppenbarligen har hon redan fått två anstånd.
Thời gian gia hạn khôi phục: Tên miền của bạn sẽ được chuẩn bị để xóa.
Respitperiod för återställning: Ditt domännamn förbereds för borttagning.
Bạn sẽ không bị tính phí cho đến ngày gia hạn thực sự.
Du debiteras inte förrän på förnyelsedatumet.
Gia hạn sẽ bị tính phí với giá chuẩn.
Förnyelser debiteras med standardpriset.
Không mất phí bổ sung khi gia hạn trong khoảng thời gian này.
Det är ingen extra avgift för att förnya under den här perioden.
Bạn có thể xin gia hạn hoặc chi trả với lãi suất thấp hơn.
Du kan be om en förlängd avbetalningsperiod eller lägre ränta.

Låt oss lära oss Vietnamesiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av gia hạn i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.

Känner du till Vietnamesiska

Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.