Vad betyder gia công i Vietnamesiska?

Vad är innebörden av ordet gia công i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder gia công i Vietnamesiska.

Ordet gia công i Vietnamesiska betyder bearbeta, behandla, göromål, verk, syssla. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet gia công

bearbeta

(work)

behandla

(work)

göromål

(work)

verk

(work)

syssla

(work)

Se fler exempel

13 Tham gia công tác cứu trợ.
13 Ta del i hjälpinsatser.
Tham gia công việc rao giảng mỗi tuần mang lại lợi ích nào cho chúng ta?
Hur är det till nytta för oss att vi tar del i tjänsten varje vecka?
Thật vui mừng biết bao khi được tham gia công việc mùa gặt do chính Ngài điều khiển!
Och det är verkligen en glädje att få ta del i detta av Gud ledda skördearbete!
Hiện tại, không phương pháp gia công nào đạt được trình độ tinh xảo như vậy.
Ingen process för friformsframställning kommer ens i närheten av den nivån.
9 Vào thế kỷ thứ nhất, những ai đã tham gia công việc rao giảng?
9 Vilka deltog i predikoarbetet under det första århundradet?
Khuyến khích cử tọa tham gia công việc tiên phong phụ trợ hay đều đều.
Uppmuntra också till att ta del i hjälppionjärtjänsten och den reguljära pionjärtjänsten.
Sau khi kết hôn được 10 năm, tôi và anh Paolo được mời tham gia công việc vòng quanh.
När Paolo och jag hade varit gifta i tio år blev vi inbjudna att börja i resetjänsten.
Hãy nỗ lực tham gia công việc rao giảng và hết lòng yêu mến anh em.
Var ute i tjänsten så ofta ni kan, och älska alla bröderna och systrarna.
Điều gì đã thúc đẩy nhiều người tham gia công việc làm khai thác?
Vad har förmått många att träda in i pionjärarbetet?
• Tại sao tham gia công việc rao giảng là một đặc ân lớn?
• Varför är det ett stort privilegium att få predika?
Ai cần tham-gia công việc?
MEN VARFÖR VARA SÅ ANGELÄGNA?
15 Dân sự Đức Giê-hô-va tham gia công việc xây cất trên khắp đất.
15 Jehovas folk tar del i ett världsomfattande byggnadsarbete.
Hãy suy nghĩ và cầu nguyện về việc tham gia công việc đầy thỏa nguyện này.
Tänk över om du också skulle kunna tjäna Jehova på det här meningsfulla sättet, och gör det till ett böneämne.
Bạn có bao giờ tham gia công việc tình nguyện chưa?
Har du arbetat ideellt?
6 Vào năm 1919 con số những người tham gia công việc rao giảng tin mừng là chưa tới 4.000 người.
6 År 1919 uppgick antalet av dem som rapporterade att de tog del i att sprida de goda nyheterna till mindre än 4.000.
5 Chúng ta nên có mục đích cụ thể mỗi khi tham gia công việc tìm kiếm.
5 Vi bör ha syftet klart för oss varje gång vi tar del i sökarbetet.
Từ năm 1960 đến 1967, số người tham gia công việc rao giảng ở Pháp tăng từ 15.439 lên 26.250.
Från 1960 till 1967 ökade antalet av dem som tog del i predikoarbetet i Frankrike från 15.439 till 26.250.
Phần lớn học viên là những cặp vợ chồng tham gia công tác lưu động.
Eleverna var mestadels gifta par som arbetade i resetjänsten.
23 Có nhiều cơ hội để tham gia công việc xây cất.
23 Det finns många möjligheter att ta del i byggtjänst.
Ngày hôm sau, chị tham gia công tác rao giảng lần đầu tiên.
Nästa dag tog hon del i predikoarbetet för första gången.
Họ có một công ty khá phát đạt chuyên về máy gia công chính xác, với 17 nhân viên.
Där drev de ett framgångsrikt företag som tillverkade maskindelar, och de hade 17 anställda.
Hạnh phúc đến với những người cố gắng hết lòng tham gia công việc rao giảng.—Lu-ca 11:28.
(Psalm 41:1, 2; Apostlagärningarna 20:35) Lycka kommer av att ge ut av sig själv i predikoverket. (Lukas 11:28)
Nhưng láng giềng của tôi chỉ biết hai nhóm quốc gia -- công nghiệp hoá và đang phát
Men min granne kan bara två slags länder -- industriländer och utvecklingsländer.
Các Nhân-chứng ở Wołów quý trọng đặc ân được tham gia công việc đầy vui mừng này.
Jehovas vittnen i Wołów är tacksamma för att de har privilegiet att få ta del i denna glädjerika tjänst.
Cuối cùng, chúng tôi làm việc bán thời gian và tham gia công tác tình nguyện.
Efter ett tag kunde vi börja jobba deltid och arbeta som volontärer.

Låt oss lära oss Vietnamesiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av gia công i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.

Känner du till Vietnamesiska

Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.