Vad betyder fylgjast með i Isländska?

Vad är innebörden av ordet fylgjast með i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder fylgjast með i Isländska.

Ordet fylgjast með i Isländska betyder iaktta, följa, observera, betrakta, bevaka. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet fylgjast með

iaktta

(observe)

följa

(monitor)

observera

(observe)

betrakta

(observe)

bevaka

(monitor)

Se fler exempel

Við ættum að senda einn af okkar mönnum til að fylgjast með líka
Bäst vi låter en av våra följa den
(Hebreabréfið 10: 24, 25) Að sækja samkomur án þess að fylgjast með er sambærilegt við að mála yfir ryðbletti.
(Hebréerna 10:24, 25) Men om vi endast passivt är med vid dessa möten, skulle det kunna liknas vid att måla över en rostfläck.
Inngangsorðin geta ráðið úrslitum um það hvort áheyrendur hlusta og hve vel þeir fylgjast með.
I vissa fall kan det vara inledningen som avgör om människor skall lyssna och hur uppmärksamma de kommer att vara.
4 Englarnir: Andaverur eru líka að fylgjast með okkur.
4 För änglar: Också andevarelser iakttar oss.
12 Jesús lærði einnig margt af föður sínum með því að fylgjast með hvernig hann brást við erfiðum aðstæðum.
12 Sonen fick också övning genom att iaktta hur hans Fader tog itu med svåra problem.
Réttu húsráðandanum smáritið og bjóddu honum að fylgjast með í því þegar þú lest fyrstu efnisgreinina.
Ge traktaten till den besökte och be honom följa med när du läser första stycket.
Síðan beið hann átekta til að fylgjast með hvort skordýrið fyndi holuna sína aftur.
Sedan väntade han för att se om insekten skulle kunna hitta hålet igen.
Tvítug stelpa segir mæðulega: „Pabbi er alveg hættur að fylgjast með því sem gerist í lífi mínu.
En 20-årig tjej säger: ”Pappa har ingen aning om vad som händer i mitt liv längre.
1:19) Ef ritningarstaður er lesinn skaltu fylgjast með í þinni biblíu.
1:19) Om han läser ett bibelställe, följ då med i din egen bibel.
Fylgjast með í hvað tíminn ferComment
TidmätningComment
Þið hafið verið að fylgjast með mér?
Har ni skuggat mig länge?
Sláðu inn þá skipunn sem keyrir ksysguardd á tölvunni sem þú vilt fylgjast með
Ange kommandot som kör Ksysguardd på den värddator du vill övervaka
„Það er ekkert ánægjulegra en að fylgjast með biblíunemendum breyta lífi sínu þegar þeir kynnast Jehóva.
”Det finns inget bättre än att hjälpa människor lära känna Jehova och se dem förändra sina liv.
Hvað getur auðveldað okkur að fylgjast með á samkomum?
Vad kan göra det lättare för oss att vara uppmärksamma vid mötena?
Megin tilgangur alþjóðlega fjármálakerfisins er að fylgjast með og viðhalda efnahagslegum og fjárhagslegum stöðugleika.
Därutöver har Eurosystemet till uppgift att upprätthålla finansiell stabilitet och finansiell integration.
Þar að auki hjálpa skýrslurnar Félaginu að fylgjast með framgangi starfsins um heim allan.
Rapporter hjälper dessutom Sällskapet att se hur det världsvida arbetet går framåt.
Ég held að við berum ábyrgð á því að fylgjast með boruninni.
Jag tycker att vi har en skyldighet att övervaka borrningen.
Jehóva Guð, Jesús Kristur og ótal englar fylgjast með því.
Jehova Gud, Jesus Kristus och myriader änglar har koncentrerat sin uppmärksamhet på det.
Hann þarf að fylgjast með að verkinu miði vel áfram og gefa leiðbeiningar eftir þörfum.
Han måste se till att arbetet går framåt och ge råd om det skulle behövas.
Fylgjast með hverju?
Vad ska han observera?
Þeir fylgjast með einkennum sem geta gefið til kynna að börnin séu veik.
De ser tecken som tyder på att deras barn kan vara sjukt.
3 Þú gætir boðið áhugasömum einstaklingi að sækja safnaðarbóknámið til að fylgjast með hinni áhugaverðu umræðu um spádóm Jesaja.
3 Vi kan till exempel inbjuda en intresserad att vara med vid församlingsbokstudiet och få del av den intressanta genomgången av Jesajas profetia.
Öldungur Scott hefur í frítíma sínum gaman af að vera úti og fylgjast með þessu.
När äldste Scott är ledig tycker han om att vara utomhus och titta på de här.
Þar af leiðandi er erfitt fyrir umhverfisverndarsinna að fylgjast með tegundum í útrýmingarhættu.
(Diversity and Distribution) Därför är det svårt att kartlägga öknarnas hotade ekosystem.
Lánaðu honum biblíu og leyfðu honum að fylgjast með í söngbókinni þinni.
Låna honom en bibel och låt honom få titta i din sångbok.

Låt oss lära oss Isländska

Så nu när du vet mer om betydelsen av fylgjast með i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.

Känner du till Isländska

Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.