Vad betyder frumkvæði i Isländska?

Vad är innebörden av ordet frumkvæði i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder frumkvæði i Isländska.

Ordet frumkvæði i Isländska betyder initiativ. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet frumkvæði

initiativ

noun

Russell og félagar hans af eigin frumkvæði að gera kunnugan árangur biblíurannsókna sinna, bæði í ræðu og riti.
Russell och hans medförbundna initiativet och spred resultaten av sitt bibelstudium i tal och skrift.

Se fler exempel

Þessi bók getur byggt upp sjálfstraust hans og aukið frumkvæði hans í að kunngera boðskapinn um Guðsríki.
Den här boken kan bygga upp hans tillförsikt och öka hans initiativ att förkunna Rikets budskap.
6 Trúir þjónar hins sanna Guðs, Jehóva, þekkjast líka á hugrekki sínu og frumkvæði í að tala við þá sem eru ekki tilbiðjendur hans.
6 Jehovas lojala tjänare kan också kännas igen genom sitt mod och sin företagsamhet när det gäller att tala med dem som inte tillber den sanne Guden.
(Matteus 5: 23, 24) Þú getur farið eftir þessu með því að fara til bróður þíns að eigin frumkvæði í þeim tilgangi að ‚sættast við hann‘.
(Matteus 5:23, 24) Du kan tillämpa det rådet genom att ta initiativet och söka upp din broder.
Frumkvæði af þessu tagi getur verið mikils virði fyrir þá sem búa á elliheimili. — Orðskv.
Sådana här initiativ kan betyda oerhört mycket. (Ords.
Sýna frumkvæði
Ta initiativet
Sköpun og frumkvæði
Kreativitet och entreprenörskap
Russell og félagar hans af eigin frumkvæði að gera kunnugan árangur biblíurannsókna sinna, bæði í ræðu og riti.
Russell och hans medförbundna initiativet och spred resultaten av sitt bibelstudium i tal och skrift.
Þess í stað getur hann iðrast og að eigin frumkvæði haft samband við öldunga safnaðarins.
Den personen kan i stället ändra sinne och ta kontakt med församlingens äldste.
Það gæti bælt niður frumkvæði barnanna.
Att göra det skulle kunna hämma barnens kreativitet.
Óháð því hvað aðrir kjósa að gera ákveða þeir sem Jehóva kennir að smíða að eigin frumkvæði plógjárn úr sverðum sínum og sniðla úr spjótum sínum.
Oavsett vad andra väljer att göra tar således de som undervisas av Jehova initiativet till att smida sina svärd till plogbillar och sina spjut till vingårdsknivar.
(Rómverjabréfið 12:10) Ein leið til að sýna öðrum virðingu er að eiga frumkvæði að því að heilsa þeim á samkomum.
(Romarna 12:10) För att visa andra ära kan vi ta initiativet och hälsa på dem vid mötena.
Allt þetta kallar á mikið frumkvæði af hálfu eiginmannsins.
Allt detta kräver stor företagsamhet från mannens sida.
Hvernig sýndi Abbey frumkvæði þegar hún hitti vott sem hún þekkti ekki?
Vad gjorde Abbey när hon träffade ett vittne som hon inte kände?
Hvernig sýndi Abígail frumkvæði?
Vilket initiativ tog Abigajil?
Í athugun, sem gerð var um stöðu hjónabanda í Bandaríkjunum, kemur fram að fáir hafa slíka þekkingu nú á tímum en rannsóknin var gerð að frumkvæði Rutgersháskólans í New Jersey.
Resultaten av en studie som genomfördes vid Rutgers University i New Jersey i USA visade att många i dagens samhälle inte är förberedda för äktenskapet.
Þannig er lögð áhersla á hve mikilvægt er að öldungar taki frumkvæði í að syngja í söfnuðinum.
Det stryker under hur viktigt det är att de äldste tar ledningen i att sjunga tillsammans med församlingen.
Og það er mjög hressandi þegar börnin bjóðast af eigin frumkvæði til að vinna verkin í stað þess að gera þau með hangandi hendi eftir að búið er að nauða í þeim.
Och hur vederkvickande är det inte när barn frivilligt erbjuder sig att utföra sysslor utan att man måste tjata på dem för att få dem utförda!
Munurinn er augljóslega sá að gullna reglan, sem Jesús setti fram, krefst þess að við tökum frumkvæði að því að vinna góðverk í þágu annarra.
Den tydliga skillnaden är att den levnadsregel som Jesus uttalade manar till positiva handlingar, att göra gott mot andra.
Eigðu viðeigandi frumkvæði: Þarf að sinna einhverjum snúningum?
Ta lämpliga initiativ: Finns det ärenden som behöver uträttas?
Með tímanum getur þú hins vegar farið að þjóna og hlýða Jehóva af eigin frumkvæði.
Men allteftersom tiden har gått, kan det ha blivit din egen glädje att få tjäna och lyda Gud.
Ef þú skynjar brýna þörf skaltu ekki bíða eftir að vera beðinn — eigðu viðeigandi frumkvæði.
Om du urskiljer ett verkligt behov, vänta då inte på att bli ombedd — ta lämpliga initiativ
„Regluleg matvælaaðstoð við fátæk ríki,“ segir í kanadíska blaðinu Globe and Mail, „hefur komið mörgum af þeim til að verða háð hinum þróuðu ríkjum, dregið úr frumkvæði þeirra til að verða sjálfum sér nóg um matvæli og valdið því að stór hluti ræktanlegs lands er vannýttur.“
”Regelbundna hjälpsändningar av livsmedel till fattiga länder”, sägs det i den kanadensiska tidningen Globe and Mail, ”har fått många att bli beroende av de utvecklade länderna, har hämmat deras initiativ att bli självförsörjande som livsmedelsproducenter och har lett till att enorma arealer åkerjord fått ligga mer eller mindre outnyttjade.”
Frumkvæði hennar borgaði sig
Hennes initiativ blev belönat
Biblían lætur ósagt hvort Páll eða öldungarnir í söfnuðinum í Korintu hafi átt eitthvert frumkvæði að því að kanna hvernig málin stæðu hjá hinum burtrekna manni.
Bibeln säger inte om Paulus eller de äldste i församlingen i Korint tog några initiativ för att se hur det var med den uteslutne mannen.
(Orðskviðirnir 31. kafli) Að sjálfsögðu var frumkvæði hennar innan þess ramma sem eiginmaður hennar og höfuð setti.
(Ordspråken, kapitel 31) Hon tog naturligtvis dessa initiativ inom de riktlinjer hennes man som hennes huvud hade gett henne.

Låt oss lära oss Isländska

Så nu när du vet mer om betydelsen av frumkvæði i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.

Känner du till Isländska

Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.